查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
不要被假象所迷惑。用英语怎么说?
不要被假象所迷惑。
Don’t be misled by gloss.
相关词汇
be
misled
by
gloss
be
v. 是,有,存在,做,成为,发生;aux. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质;
misled
v. 给…错误印象( mislead的过去式和过去分词 ),使误解,把…带错路,把…带坏;
by
prep. 在…旁边,表示方式,由于,经过;adv. 经过,表示保留或保存时用,短暂拜访;
gloss
n. 光彩,光泽,光滑,注释,注解,假象;vt. 发光,给…加光泽,注释,注解,掩饰(错误);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He got angry with me because of my remark.
他由于我讲的话而生我的气。
These are our glorious traditions.
这些是我们的光荣传统。
I used to drink three glasses of cold water in the morning.
我以前早上常喝三杯冷水。
Outside it was getting light.
外边天已经发白了。
The news cast a deep gloom over the whole family.
那个消息使全家笼罩着一片愁云惨雾。
The water is glancing in the sunlight.
水面在阳光下闪闪发光。
The gifted author wrote one smash after another.
这个天才的作家创作了一篇又一篇轰动一时的作品。
As soon as I stepped inside,my glasses misted over.
我一踏进里面,眼镜马上蒙了一层雾。
a framework of girders
大梁的构架
a school for gifted children
资优学校
A dispensing optician supplies glasses, but doesn’t test your eyes.
配镜师为你提供眼镜,但不检查眼睛。
the bacteria caused gingivitis
引起齿龈炎的病菌
He was bathed in glory on the day he became the Ministry.
在成为部长的那一天他感到无上光荣。
It is so gloomy in the room that you should turn on the light.
房间内太暗, 你应该打开灯。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
sale
i
and
went
mm
tastes
delicious
son
into
ad
at
all
portions
site
blacked
star
Twice
热门汉译英
有关
请
卷笔刀
一个
数据手册
轻声地
身价
来
合身
车库
仓库
简报
健身房
对齐
序
松弛
作品
单元
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
处分
多半
美术作品
亚麻
黑马
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
遮挡
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
按照
重量超过的
计划
埋入
来自
你自己
存档
习语
诈欺
雷达
教学
最新汉译英
publicist
panted
zeal
habits
diagonal
entertained
morose
cottons
gypsography
languages
Germany
pluralist
ecclesiastics
closes
drenched
colloquy
doodad
Ferry
uncharacteristically
Campagna
entamoeba
Hetty
handicaps
subsides
inns
compilations
unicorn
gorges
tickled
最新汉译英
松懈
卖劲
清静
似膜的
膜内的
脑病性衰弱
毒刺
悲苦
硬化纤维板
乱七八糟的
主要部份
对某人不公平
举行盛事的
微血管造影术
放手向前
自养有机体
高地的
离职
幽会地点
接受训练的人
里
翘
轻拍某人的背
片刻
甘汁
封装
精神分析学家
风景胜地
政治活动的
派遣
交易延期費
热烈
以赛亚书男人名
竭力恭维
以新的方式
主人身份
屁
前院
尤指因惊讶
山毛榉木材
小经济
从背后照亮
安靖
人像摄影家
逻辑
摩擦音的
慵懒
需氧性
世界一周旅行者