查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
平缓蜿蜒的小溪用英语怎么说?
平缓蜿蜒的小溪
a gently curving stream
相关词汇
gently
curving
stream
gently
adv. 温柔地,轻轻地,有礼貌地,文雅地;
curving
adj. 弯曲的;v. (使)弯成弧形( curve的现在分词 );
stream
n. 河流,小河,川,溪,潮流,趋势,倾向,(事件等的)连续,(财富等的)滚滚而来,流出,流注,一连串;vt.& vi. 流,流动;vi. 飘扬,招展,鱼贯而行,一个接一个地移动;vt. 按能力分班(或分组),按能力分班(或分组);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Steam and water power are used for the generation of electricity.
蒸汽和水力可用来发电。
A whole gang of builders is there tonight.
今晚整队建筑工人都在那儿了。
She wreathed flowers into a garland.
她用花编了一个花环。
Come over here and have a gander at what I’ve got!
过来看看我搞到了什么!
The statue has a gentleness,an ambience,a wistful elegance.
那尊雕像具有一种柔和、一种独特格调、一种忧郁沉思的雅致。
That's sure to be a real gas.
那实在是好玩的事。
The streets were crammed with gay, laughing crowd.
街上挤满了欢乐嬉笑的人群。
The general assigned him to do the tough task.
将军派他去完成这项艰巨的任务。
Your answer is too general.
你的答案太笼统。
Japan is gallop-ing ahead in the race to develop new technology.
日本在发展新技术的竞争中进展迅速, 日新月异。
We'd better stop at a station soon and gas up.
我们最好立即到加油站加油。
This shop sells garments of all kinds.
这个商店出售各种衣服。
Turn the gas on and we'll have a cup of tea.
点上煤气, 咱们沏杯茶吧。
He's been gardening all day.
他在园子里干了一整天。
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人