查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她介绍说他是她的未婚夫。用英语怎么说?
她介绍说他是她的未婚夫。
She introduced him as her future husband.
相关词汇
she
introduced
him
as
her
future
husband
she
pron. 她,它;
introduced
adj. [医]引种的,引进的;v. 提出( introduce的过去式和过去分词 ),介绍,引进,作为…的开头;
him
pron. (he的宾格)他;
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
future
adj. 将来的,未来的,[语法学]将来时的,将来发生的;n. 将来,未来,未来的事,前途;
husband
n. 丈夫,〈英〉管家,〈古〉节俭的管理人,船舶管理人;vt. 节俭地使用,〈罕〉做…的丈夫;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He has a furious temper.
他脾气狂暴。
Funnily enough, I was born on exactly the same day as my wife.
有趣的是,我和妻子的生日正好是同一天。
It's rather funny that he should wear a strange pair of shoes.
他穿一双这样古怪的鞋子很好笑。
She felt sick from breathing in paint fumes.
她因吸入油漆气味而感到恶心。
The opposition parties can only defeat the government if they present a united front.
所有反对党只有结成联合阵线才能击败政府。
The day dawned cold and frosty.
天亮时天气酷寒。
The play was amusing, but it was little more than froth.
这出戏还算有趣, 不过内容有些空泛。
Why are you frowning at me?
你为什么对我皱眉头?
The atmosphere in the room was decidedly frosty.
房间里的气氛明显很冷。
This firm is just a front for their illegal trade in diamonds.
这家公司不过是他们进行非法钻石交易的一个幌子。
We’re planning a frugal Christmas.
我们正计划过一个花钱少的圣诞节。
This is the right fuse for the refrigerator.
这是电冰箱上使用的保险丝。
The battle resulted in a frightful slaughter.
战斗以可怕的大屠杀告终。
Anna was almost crying with frustration.
安娜沮丧得几乎要哭了。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
年华
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
大概
最新汉译英
toiled
Sunday
cloth-wrappers
firth
edify
teaching
unwrap
thruster
callable
following
communicating
evince
ferocious
benzac
delustre
legume
electrofluor
weeping
entomophagous
scooter
helipad
apterism
coronate
local
glycoside
musk
Skate
surpassed
pair
最新汉译英
花式织物
遭到严厉的批评
十足的
探听赛马情报
大厦
有条斑纹的
横跳躲闪
十几岁的青少年
高潮
更新
中年的
自家制的
下流槽
缩微目录
尽情吃
变幻莫测的
使达到高潮
打招
呵
硝化甘油
女裙
输血
调料
地球物理学
懒散地闲荡
发达
掌灯
合奏
哀
饥
原点
挑选出来的
秩序
以密集火力攻击
浓
预先布置
聚集
繁琐的
使同等
犊皮所制的革
烦
简报
任何最低音的乐器
懒妇
摩擦闸
红
中上流社会
承平
恐兽