查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他的特长是饭后演说。用英语怎么说?
他的特长是饭后演说。
His forte is after-dinner speeches.
相关词汇
his
forte
is
speeches
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
forte
n. 特长,专长,强项;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
speeches
n. 说话( speech的名词复数 ),演说,说话方式,口语;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She may appear severe toward her children but she is a fond mother at heart.
她表面上对孩子的态度很严厉, 实际上是一位慈祥的妈妈。
I’ve always had a certain fondness for her.
我一直对她有好感。
The servant walked two or three footsteps behind his master.
仆人走在主人后面, 相隔两三步。
The doctor forbids him smoking and drinking.
医生禁止他抽烟、喝酒。
They made a rush for the exit.
他们猛然冲向出口处。
He is not a man who forgives easily.
他不是一个轻易宽恕别人的人。
His foolishness almost cost him his life.
他的愚蠢几乎要了他的命。
He admitted he had done her wrong and asked for forgiveness.
他承认曾经冤枉她,并且请求原谅。
Children were taken forcibly from their mothers.
孩子们被强行地从他们母亲身边夺走。
A forced kindness deserves no thanks.
勉强的仁慈,不值得感谢。
I forgot how to do it.
我忘记怎样做了。
I have never met a foreigner who speaks such perfect Chinese.
我从来没有遇到一个外国人汉语说得这么好。
She didn’t belong, and felt utterly forlorn.
她与周围的人格格不入,感到完全孤立无助。
Pressed beyond the limits of forbearance,our army fought back resolutely and dealt telling blows to the enemy.
我军忍无可忍,奋起反击,给了敌人沉重的打击。
热门汉译英
channel
Chang
hi
longing
bares
about
sloshing
earthwork
Leek
tartaric
epilogue
hieroglyphs
obscene
pave
Make-up
progressing
railed
soda
fingers
presaged
Handpainted
articulated
stories
steam
derusting
rids
indolently
pebbling
megabyte
热门汉译英
攤雞蛋
與失業有關的
固執的人
纨绔子弟的
善泳的男子
完善
辅因子
小块空地
阻止某人做某事
占有优势
重任
击落
招貼
长度
不能工作
似乎真實的
準雙曲面齒輪的
助祭之职
時髦的事物
用腳踩踏
非正式口語
只有雄蕊或雌蕊的
極峰
眥縫合術
感觉不到的
揭穿
平路机
非正式
不受约束
素来
东南流经缅甸
山胡桃木
僅試一次
決定性事情
悲泣
木馏油酸钙
轻便马车
撰稿
不可闻
接受训练的人
底内动物
下跌量
免疫扩散试验
冰箱
苛評者
唱歌
敷药
观察的人
聽話
最新汉译英
progeny
her
surgeries
Alaska
Somalis
Pearson
detachable
Rasht
counter-offer
Burma
domineering
Hawaii
detoxicating
disquisitive
barbarousness
Lurking
femurs
praises
isovector
moods
Ulan
Hepburn
dreamily
baton
smart-alecky
stylishly
chafes
macroprocessor
invariance
最新汉译英
诋毁
完善
以便看清
反铁磁振子
三角形布条
体育运动的运动
抗抑郁药
不相配的
冻结成冰
有铰链的
意见不一
不利用液体的
诚心诚意地
半旋转腾跃
竭力恭维
一点钟
保险杆
谁人
很不愉快的
吹入器
公式
呆瓜
恳求者
五分钱
优秀人材
产胶树的木材
乳脂汁
坑
十亿分之一秒
饕餮
刨削器
基坑
铝镍钴系永久磁铁
电镀镍
次同步的
大气象学
发誓作证
二异丁烯
优柔寡断
传真文件
不管如何
开辟道路
卫生保健
旧俄公主
当令
嗚嗚聲
络筒
战车
強制令