查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他采用散文形式。用英语怎么说?
他采用散文形式。
He adopted the prose form.
相关词汇
he
adopted
the
prose
form
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
例句
Logic had prevailed and
he
had abandoned the idea.
最终理智占了上风,他打消了那个念头。
adopted
adj. 被收养的,被采用的;v. 采用( adopt的过去式和过去分词 ),收养,正式接受,吸收(外来词语);
例句
Parliament
adopted
a resolution calling for the complete withdrawal of troops...
议会采纳了要求全部撤军的决议。
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
prose
n. 散文,单调,平凡,枯燥无味的话,无聊的议论;vt. 用散文写,把…改写成散文,平淡无趣地写,啰啰唆唆地讲;
例句
His
prose
is vigorous and dense, occasionally to the point of obscurity.
他的散文文笔有力、内容庞杂,有时几近晦涩。
form
n. 形状,形式,外形,方式,表
例句
A household radiator absorbs energy in the
form
of electric current and releases it in the
form
of heat.
家用取暖器吸收电流能量,再以热量的形式释放出来。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The children pursued their studies, undisturbed by the many visitors.
孩子们继续学习,不因许多来访者而分心。
From Hollywood to fabricated prime-time reality, this spotlight-dependent species is thriving.
从好莱坞到虚构的黄金时段的虚拟现实,这种依赖聚光灯生存的人越来越多,正茁壮成长。
Jack often runs his father's company in the red.
杰克经营他父亲的公司时时常亏空。
I hope he doesn’t try to meddle in my affairs.
我希望他不来干预我的事情。
We’ve lost that contract with the German firm and we probably won’t get another bite at the cherry.
我们失去了与德国公司的合同,很难再有另一次机会了。
The Queen of England is a hereditary ruler.
英国女王是世袭的统治者。
magnificent meals to tempt the most jaded appetites
能勾起最没胃口的人食欲的大餐
Her eyes rested on the blackboard.
她的眼睛凝视着黑板。
Let's reduce the passage to half the number of words.
咱们把这一段减少到一半字数。
At last we successfully put through the business deal.
最终我们成功地完成了这桩交易。
热门汉译英
channel
l
oversees
simple
movie
top
by
mm
they
inefficient
A
i
Live
ll
wans
blacked
much
pro
pronounce
reads
too
invented
quite
and
stories
at
overcast
more
from
热门汉译英
来
作品
中学生
字母
大学生
孙子
单元
出
作文
爱好者
跳绳
段落
工作室
规则
页面
具体
名人
启程
成语
为什么
坚定
副标题
三个
一组
绝对
违背
强暴
仙境
送
朗读
卷笔刀
磁悬浮列车
课文
触点
大面积
清楚的
立交桥
起作用
预算
光线
儿童
卷尺
语法
记号
心理特点
无趣味地
频繁
锁骨
一个
最新汉译英
package
regarded
rotates
liberating
background
explains
dismisses
adverse
weakest
new
snowman
expresses
scene
exhibited
appearing
learner
revolutionize
american
ordinary
moron
leaping
reaped
emphasis
preferring
aced
grandson
greatest
widened
imposes
最新汉译英
二氧化碳监测仪
树立
建
仪
仪式上用的短曲
仪式
合同的
私通者
不可缺少
阴郁的
蔑视的
阐明的
均分的
附属品
分遣队
虚假的
腐生物
剧烈的
内脏的
指南针
重说
小洞
伏祈
献岁
现在
生机
接地
独吞
瑰丽
提价
淤塞
失足
立法
巡逻
此后
隐匿
起源
凿洞
小河
专家
练习
箝制
起泡
换回
决绝
存档
地狱
辣椒
总归