查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她气得两个鼻孔都鼓了起来。用英语怎么说?
她气得两个鼻孔都鼓了起来。
Her nostrils flared with anger.
相关词汇
her
nostrils
flared
with
anger
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
nostrils
n. 鼻孔( nostril的名词复数 );
flared
adj. 向外展开的(裙、裤);v. (使)闪耀( flare的过去式和过去分词 ),(使)(船舷)外倾,(使)鼻孔张大,(使)(衣裙、酒杯等)呈喇叭形展开;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
anger
n. 生气,愤怒,怒气,愤懑;vt.& vi. 激怒,使发怒,[医]〈旧,非正式〉使(伤口)炎或疼痛,恼火;vi. 发怒,恼火;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
residents from Grise Fiord
格赖斯湾的民众
They know how to fix their cars.
他们知道怎样修理自己的汽车。
Her flared her scarf to catch my eye.
她炫示她的围巾以引我注目。
to flagellate somebody
把某人痛打一顿
The torch flares in the darkness.
火炬在黑暗中闪光。
A wooden stake was driven firmly into the ground.
木桩被牢牢钉进地里。
a historically unprecedented growth in retirement at a fixed age
在固定年龄退休人数史无前例的增幅
That old book is quite a find.
那本古书是一个重大发现。
You must hurry up or you cannot finish it in time.
你必须赶紧些, 否则不能及时完成。
about his fitness to command the army
关于他指挥军队是否适合
It’s not firsthand information.
那不是第一手资料。
A liquid flows freely and has no fixed shape.
液体能自由流动,无固定形态。
She likes to use pencils with fine points; I don't.
她喜欢用笔头尖细的铅笔, 我不喜欢。
What do you find the total?
你要求的总数是多少?
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
sale
i
and
went
mm
tastes
delicious
son
into
ad
at
all
portions
site
blacked
star
Twice
热门汉译英
有关
请
卷笔刀
一个
数据手册
轻声地
身价
来
合身
车库
仓库
简报
健身房
对齐
序
松弛
作品
单元
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
处分
多半
美术作品
亚麻
黑马
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
遮挡
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
按照
重量超过的
计划
埋入
来自
你自己
存档
习语
诈欺
雷达
教学
最新汉译英
publicist
panted
zeal
habits
diagonal
entertained
morose
cottons
gypsography
languages
Germany
pluralist
ecclesiastics
closes
drenched
colloquy
doodad
Ferry
uncharacteristically
Campagna
entamoeba
Hetty
handicaps
subsides
inns
compilations
unicorn
gorges
tickled
最新汉译英
松懈
卖劲
清静
似膜的
膜内的
脑病性衰弱
毒刺
悲苦
硬化纤维板
乱七八糟的
主要部份
对某人不公平
举行盛事的
微血管造影术
放手向前
自养有机体
高地的
离职
幽会地点
接受训练的人
里
翘
轻拍某人的背
片刻
甘汁
封装
精神分析学家
风景胜地
政治活动的
派遣
交易延期費
热烈
以赛亚书男人名
竭力恭维
以新的方式
主人身份
屁
前院
尤指因惊讶
山毛榉木材
小经济
从背后照亮
安靖
人像摄影家
逻辑
摩擦音的
慵懒
需氧性
世界一周旅行者