查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她的皮肤摸上去又湿又热。用英语怎么说?
她的皮肤摸上去又湿又热。
Her skin felt moist and feverish.
相关词汇
her
skin
felt
moist
and
feverish
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
例句
There was a terrible sadness in
her
eyes...
她眼神中流露出深深的悲伤。
skin
n. 皮,皮肤,(蔬菜,水果等)外皮,毛皮;vt. 剥皮,削皮,擦破皮,擦伤,欺骗;vi. 使愈合,长皮;adj. <俚>色情的;
例句
My
skin
was abraded and very tender.
我擦破皮了,一碰就疼。
felt
n. 毛毡;v. 摸索( feel的过去式和过去分词 ),触,深感,以为;
例句
She
felt
as if his words had granted her absolution.
她感觉他的那番话好似给她下了道赦令。
moist
adj. 潮湿的,微湿的,多雨的,含泪的;
例句
...clouds which lift warm,
moist
air by convection high into the atmosphere.
通过对流而使温暖潮湿的空气上升到大气中的云朵
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
feverish
adj. 发烧的,有热病症状的,高度活跃或兴奋的,容易引起热病的,热病蔓延的;
例句
Hours of
feverish
activity lay ahead. The tents had to be erected, the stalls set up.
之后是几小时的忙活。要竖起帐篷,搭好货摊。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
A photographer had fused the lights,engulfing the entire house darkness.
一位摄影师把电灯的保险丝烧断了,使整栋房子陷于黑暗当中。
to ingest food
摄取食物
She hasn't been feeling well lately and she let the housework slide.
她近来一直感到不适, 对家务也就随它去了。
His curiosity has bated.
他的好奇心已减弱了。
The cat fought fiercely to defend its young.
那只猫拼命反抗,以保护小猫。
The horse took fright and galloped off as the car passed.
汽车经过时,那匹马受惊跑开了。
The machine is operating properly.
这台机器运转正常。
They saw a bizarre animal in the lake.
他们在湖中看见一个奇怪的动物。
If you can't finish the book by then, you must come and renew it.
这本书如果你到时候还看不完, 就必须来续借。
She was interrupted by the entrance of an attendant.
服务员进来, 打断了她的话。
热门汉译英
simple
oversees
channel
much
inefficient
overcast
persons
christian
erased
acquaintances
blacked
devour
request
by
ban
exemplify
disrupt
deterioration
lesson
drawers
better
and
too
l
way
biology
styled
lessons
remain
热门汉译英
致敏
初次露面
装病以逃避责任者
花言巧语的
不信奉国教者
光线
浅黄褐色的
跳绳
言不由衷的话
卓越人物
大学生
仙境
安定
水上安定器
有封面的
来
颁发执照
剥夺财产或权利
非传统的
佶屈聱牙地
人像摄影家
铜牌
无复层的
深水炸弹
纸盒成形
前桅帆桁吊索
一本巨著
当事人
一个
边线裁判员
擦伤部位
不能混合的
理论上地
发炎
调配
用肘
肘材
肘的
乡下派头的
拾废铁者
卫星城
梅香
长期的干渴
勾栏
乡下的全体居民
使女的故事
拾到
乡下房子
狡辩
最新汉译英
miseries
report
cockerel
fasten
Hill
yourselves
lad
lions
activities
explicitly
consigned
temporary
coverlet
application
sheet
sewn
unwary
relating
abided
fosters
undergoes
by-line
cutoff
worked
autoed
on
setbacks
tenses
burdened
最新汉译英
对照处
极端主义者
传统的
牛肉汤
处于交战中的
杀婴者
调查所
剑麻
露天
曲谱
沙眼
竖锯
宏观
中部
领主
乌呼
时辰
平额
更高
红色
绿锈
粘连
更妥
暴风
鱼胶
过高
太监
内转
赶出
邮报
独酌
纵隔
断命
宝物
雨衣
顷刻
大衣
对折
下颚
更大
装填
不必
庚糖
渡过
风波
守望
侄女
宝藏
食子