查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她用泥土制成一个罐.。用英语怎么说?
她用泥土制成一个罐.。
She fashioned a pot from the clay.
相关词汇
she
fashioned
pot
from
the
clay
she
pron. 她,它;
fashioned
adj. …式的,…风的;
pot
n. 罐,一罐,(某种用途的)容器,陶盆;vt. 把…栽入盆中,种盆栽,台球、普尔和斯诺克击(球)入袋,射杀;vi. 随手射击;
from
prep. (表示时间)从…,(表示原因)因为,(表示来源)来自…,(表示分离)与…分离[隔开];
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
clay
n. 黏土,泥土,(相对于灵魂而言的)人体,肉体,似黏土的东西,克莱(男子名, Clayton 的昵称);vt. 用黏土处理;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Seeing over a thousand species of fish is part of the fascination of the reef.
礁石的部分魅力就在于可以看到上千种鱼。
The young soldier fainted in the hot sun.
那个年轻的士兵在炎炎烈日下晕了过去。
She tempted him and he fell.
她引诱了他,他堕落了。
be famished for food
缺粮挨饿, 断炊
He's fallen far behind in his work.
他的工作远远没有做完。
Industry and modesty are the chief factors of his success.
勤奋和谦虚是他成功的主要因素。
The changing vivid colours of the sunset are really fascinating.
日落时变化多端的色彩确实使人心醉神迷。
The snake sank its fangs into its victim.
蛇咬住了猎物。
Everyone should indulge in fantasy on occasion.
每个人都应偶尔沉浸在想像之中。
The king is fading fast.
国王的身体很快就衰弱了。
10 at one farrow
一胎下十只猪崽
Send a recent facial photograph of yourself with your application.
随同申请寄一张正面近照。
Her chief fame rests on her several films.
她的名声主要来自她的几部影片。
She was always faithful to her husband.
她对她的丈夫一直忠贞不渝。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中