查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
一种虚构的代表童贞的动物用英语怎么说?
一种虚构的代表童贞的动物
a fabled creature symbolic of virginity
相关词汇
fabled
creature
symbolic
of
virginity
fabled
adj. 寓言中的,虚构的;
creature
n. 生物,动物,人,创造物,(他人的)工具;
symbolic
adj. 象征的,象征性的;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
virginity
n. 处女状态,童贞,贞洁,贞操;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
We must explore all the possibilities.
我们必须探讨所有的可能性。
The pupils disliked the extension of the term.
小学生们不愿延长学期。
The examination of all the eyewitnesses took a week.
对所有证人的质询用了一周的时间。
an exulting heart
欢跃的心情
expunge a name from a list
从名单上除去一个名字
The house has extensive grounds.
这栋房子有广阔的空地。
expropriate sb. from an estate
没收某人的财产
Some of Washington’s letter are extant.
华盛顿的有些信件仍然被保留着。
the biggest oil exporter in the world
世界上最大的石油输出国
What's the extent of the damage?
损坏的程度如何?
The father expostulate with his son about the foolishness of leaving school.
父亲就他孩子辍学的愚蠢行为对他进行规劝。
The people all over the country exulted in the success in launching a new satellite.
全国人民为成功地发射了一颗新的人造卫星而欢欣鼓舞。
He extended his hand in greeting.
他伸出手来表示欢迎。
She didn’t bat an eyelid when they told her she’d lost her job. She just calmly walked out.
他们告诉她她的工作丟了的时候,她连眼皮都没动一下,只是平静地走了出去。
热门汉译英
my
by
they
about
Gemini
Twice
poor
l
at
lie
Ra
originates
Vermont
from
meat
proposing
oyster
ignoring
i
managed
else
regulatory
more
want
Make
site
whisker
on
entered
热门汉译英
背包
企鹅
请
来
保障者
啜泣的
有讽刺意味的
钟鸣鸟
跳绳
物理
卷笔刀
试验
锡克教徒的
赎回的
听写
结尾
作品
高频电刀手术
押韵
木棉
变得更好
贪食者
电平
一个
南方
共沸的
梯形编队
附言
具体
非接合子
充斥
荷兰粗亚麻布
晶体
打乱
劣势
插队
微量汞中毒
凡人
有辐射部分的
刺槐苷
语法
巴基斯坦
社区
顽强地
凋敝
卫生保健
环境库
无线电
层级
最新汉译英
overloaded
dismissing
enrolls
helpline
Strangeways
stereos
BS
copycats
Attic
consonant
mares
Small
furnaces
detectable
vaccinates
well-lit
disagreeing
studio
generals
epitaphs
encoding
individualistic
emitted
flexile
neared
yearbook
splashes
depositing
barbarity
最新汉译英
脱纤维蛋白
缩微胶卷
比得上
缓烙法
马虎
内陆
以布幕遮蓋
变红
伙伴们
凶横
具体
特许的
道德体系
牙动
陶醉
蜡状的
笑柄
下沉
显著地
想要知道
先驱
笔直地
双空位
亏欠
肉质植物
一口气
脑脑膜炎
织补之处
小组
赤褐色
抄录
软骨蛋白
民间故事
有限的事物
用挂毯装饰
坛形的
男人们
高处的巢
摆正
抗溶素
两裂的
行政当局
冰碛土
巴罗克式的
小夜曲的人
昧旦晨兴
水热仪
如目录的
凝血酶