查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
蒸汽的压力使锅炉爆炸了。用英语怎么说?
蒸汽的压力使锅炉爆炸了。
Steam pressure exploded the boiler.
相关词汇
steam
pressure
exploded
the
boiler
steam
n. 蒸汽,雾,〈口〉精神,精力,轮船,乘轮船旅
pressure
n. 压(力),压强,大气压,强迫;v. 强迫,迫使,竭力劝说;
exploded
adj. 爆破了的,被打破的;v. (使)爆炸( explode的过去式和过去分词 ),突然(发出巨响,活跃起来,迸发感情),推翻,驳倒;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
boiler
n. 锅炉,烧水壶,热水器;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
an ancient ritual to exorcize demons
古老的驱魔仪式
It’s exhilarating to climb mountains.
登山令人振奋。
A month or two later they executed the king.
一两个月以后他们处死了国王。
the excrement of sea birds
海鸟的粪便
Leave the motorway at the next exit.
在下一个出口处驶离高速公路。
His original idea was good, but his execution of the scheme was disastrous.
他的设想很好, 但实行起来却糟糕透顶。
The people of the country will exile the king to foreign country next month.
下个月, 这个国家的人民将把这个国王流放到国外去。
Please do that exercise over again.
请重做那个练习。
This excites crying.
这引起了哭泣声。
The worker operated the machine expertly;we admired him greatly.
那位工人操纵机器很熟练,我们对他很钦佩。
A priest was called in to exorcize the ghost.
请来一个牧师驱鬼。
Excuse me, could you tell me the way to the post office?
对不起, 请问到邮局走哪条路?
I was quite excited to hear that.
听到那事我非常激动。
an economy exclusively geared towards tourism
单纯发展旅游业的经济
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱