查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
你竟然说出那种话真让人受不了。用英语怎么说?
你竟然说出那种话真让人受不了。
I cannot endure you should say that.
相关词汇
cannot
endure
you
should
say
that
cannot
=can not,未可,不能,不可;
endure
vt. 忍耐,容忍;vi. 持续,持久,忍耐;
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
should
应该,将会,可能,本应;
say
vi. 说, 讲,表明,宣称,假设,约莫;vt. 表明,念,说明,比方说;n. 发言权,说话,要说的话,发言权;
that
det. 那个,那;pron. 那个,那;conj. 多么,如此…以至,用于某些动词、形容词和名词后,引出各种从句;adv. 不那么,那样;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He always retreated emotionally at the first whiff of conflict.
只要有一点冲突的迹象,他在感情上就退缩。
His decision was eminently fair.
他的判决非常公正。
Her enthusiasm made her eloquent.
她的热情使她能言善辩。
an encyclopaedia in ten volumes
十冊的百科全书
theatrical elocution
舞台发声法
We should encode the message for security reasons.
为了确保安全,我们应该对信息进行编码。
by endothermic structural changes
由吸收了热能的结构变化
The young lovers embraced.
年轻的情侣拥抱着。
The committee endorsed an initiative by the chairman to enter discussion about a possible merger.
委员会通过了主席提出的新方案,开始就可能进行的并购进行讨论。
She embroidered flowers on the front of the dress.
她在连衣裙的正面绣花。
a boring and endlessly repetitive task
乏味的、没完没了的重复性工作
to endorse someone’s opinion
赞成某人的意见
He became embarrassed when a journalist asked him pointed questions about his finances.
一名记者对他的经济情况接连提出尖锐的问题,他很是尴尬。
endearing ways
讨人喜欢的作风
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
a
live
any
i
and
went
delicious
mm
site
son
blacked
into
ad
at
all
portions
Twice
was
point
on
热门汉译英
请
一个
来
健身房
跳绳
瓦工
名单
凡人
窗帘
车厢
具体
小孩
時鐘脈沖發生器
卷笔刀
段落
军旗
撕裂
背包
历史学
押韵
原理
年华
层级
文章
危险
车库
高潮
权杖
史料
思维能力
支
摘
气象
增长
情节剧
迁移动物
多种多样的
弹跳
环节
瓶颈
最精彩的部分
推荐
或岩溶
除酸
经得起移植
动物之偶
披
形成
七零八碎的东西
最新汉译英
bets
Approaching
hitting
idly
smoking
bodeful
inflatee
conclude
doff
substituted
tastes
Soapy
increases
consignment
auspice
lighter
sthenic
darkish
zealous
springe
diaminodiphosphatide
firstly
cathode
rompish
pelican
natives
realism
rhyming
adjoint
最新汉译英
掷骰子游戏
妥协
草率地
非常小
小屋
梯形编队
意大利天文学家
略图
四边形
四分卫
自体同源的
一种止泻药
佩卡姆
中亚
木兰花
打臀部
胆量
教化
臀部
分裂球
使分裂
情节
晕船
部分
摆船
分裂
胆汁
冒险
手腕
方针的
方针
情节剧
锈色
分裂性
锈色的
错杂
何如
佩卡姆住所名称
前置真空泵
副翼
块硫砷铅矿
固定装置
尾翼
大醉
奴颜婢膝的仆从
希尔伯特
如
或王室成员
教育感化院