查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他有一种非常滑稽的幽默感。用英语怎么说?
他有一种非常滑稽的幽默感。
He had a clownish sense of humour.
相关词汇
he
had
clownish
sense
of
humour
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
clownish
adj. 小丑似的,滑稽的,愚蠢的,傻的;
sense
n. 感觉,官能,意识,观念,理性,识别力;vt. 感到,理解,领会,检测出;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
humour
n. 幽默,幽默感 ,感觉,体液;v. 迁就,顺应;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Both nations are seeking closer links with the West...
两国都在寻求与西方国家建立更为紧密的联系。
They're clinging to the past.
他们对过去念念不忘。
Another minister clung on with a majority of only 18...
另一位部长仅以18票的微弱优势保住了职位。
He needed emergency surgery to remove a blood clot from his brain.
他需要进行紧急手术以清除脑部的一处血块。
The nation's unemployment rate has been climbing steadily since last June...
自去年6月以来,该国的失业率一直在不断上升。
Climbing the first hill took half an hour...
爬第一座小山花了半个钟头。
His wife remains behind in Germany, but Jason, his 18-year-old son, is closer at hand.
他的妻子还留在德国,但他18岁的儿子贾森就在身边。
...the film's climactic scene.
电影的高潮场面
The patient's blood refused to clot...
病人的血液无法凝结。
...the decision to cloak major tourist attractions in unsightly hoardings...
在主要景点外挂满刺眼的大幅广告牌的决定
She took the clip out of her hair.
她把发夹取了下来。
In some ways we wish we could turn the clock back...
在某些方面,我们希望能回到以前。
Mr Sutherland may have the clout needed to push the two trading giants into a deal...
萨瑟兰先生也许有能力促使两大贸易巨头达成协议。
He had already clipped his hair close to the skull.
他已经把头发剪得贴头皮了。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为