查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他有一种非常滑稽的幽默感。用英语怎么说?
他有一种非常滑稽的幽默感。
He had a clownish sense of humour.
相关词汇
he
had
clownish
sense
of
humour
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
clownish
adj. 小丑似的,滑稽的,愚蠢的,傻的;
sense
n. 感觉,官能,意识,观念,理性,识别力;vt. 感到,理解,领会,检测出;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
humour
n. 幽默,幽默感 ,感觉,体液;v. 迁就,顺应;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I run the water very hot, clouding the mirror.
我把水开得很热,水汽模糊了镜面。
I asked McKeown if the reunion was meant to achieve closure.
我问麦基翁重聚是不是为了寻求解脱。
...the threat of rising sea levels and climatic change from overheating of the atmosphere.
大气升温引起的海平面上升和气候变化的危险
You had a close shave, but you knew when you accepted this job that there would be risks.
你这次侥幸脱险,不过在接受这项工作的时候,你就知道会有一些危险。
Designers are mistaken if they believe we all want to be supermodel clones.
要是设计师认为所有人都想和超模一样,那他们就错了。
The plane took off for LA, lost an engine as it climbed, and crashed just off the runway.
飞机起飞前往洛杉矶,在爬升过程中一台发动机熄火,刚飞离跑道就坠毁了。
The atmosphere has already been clouded by the BJP's anger at the media.
印度人民党怒斥媒体,已经破坏了气氛。
DNA fingerprinting has proved the clincher in this investigation...
在这次调查中,DNA指纹鉴定起了决定性的作用。
They were caught in a clinch when their parents returned home unexpectedly.
父母突然回家,撞见他俩拥抱在一起。
He had already clipped his hair close to the skull.
他已经把头发剪得贴头皮了。
Both nations are seeking closer links with the West...
两国都在寻求与西方国家建立更为紧密的联系。
Another minister clung on with a majority of only 18...
另一位部长仅以18票的微弱优势保住了职位。
At 240 mph the needle went off the clock.
车速达到每小时240英里时,里程表上的指针显示超出了最高时速。
In some ways we wish we could turn the clock back...
在某些方面,我们希望能回到以前。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖