查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
开拓殖民地在哈布斯堡王朝就进行过。用英语怎么说?
开拓殖民地在哈布斯堡王朝就进行过。
Colonization took place during the Habsburg dynasty.
相关词汇
colonization
took
place
during
the
dynasty
colonization
n. 殖民地的开拓,殖民,殖民地化,移殖;
took
v. 拿( take的过去式 ),接受,学习,取得;
place
n. 位,地方,职位,座位;vt. 放置,获名次,投资,评价;vi. 得名次,名列前茅,[美国英语][赛马]得第二名,准确把…推到预定地点;
during
prep. 在…的时候,在…期间,当…之时,其间;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
dynasty
n. 王朝,朝代;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The boss drives his workers hard.
那位老板总是强迫他的工人们拼命工作。
I drove her to the airport.
我开车送她去机场。
He is dead drunk.
他烂醉如泥。
She drowned herself.
她投水自杀了。
It was dumb of you to say that.
你说这种话太愚蠢了。
We drifted again and made up the number of 15 salmon.
我们又顺流撒网,共捕到15条鲑鱼。
a weird atmosphere in the dungeon
地牢里怪异的气氛
Adoption papers were duly filed in May 1974.
有关收养的文件在1974年5月就已归档。
I feel like a real drudge—I’ve done nothing but clean all day!
我觉得自己像个做苦工的——整天都在做清洁工作!
The professor’s a radical in politics but a conservative dresser.
教授在政治上是激进派,但衣着却很守旧。
Mist dreamed along the mountains.
雾薄山间。
Water is dripping from the roof.
水正从屋顶滴下来。
ductile substances
有韧性的物质
dross coal
渣煤, 不粘(结性)煤
热门汉译英
my
by
they
about
Gemini
Twice
poor
l
at
lie
Ra
originates
Vermont
from
meat
proposing
oyster
ignoring
i
managed
else
regulatory
more
want
Make
site
whisker
on
entered
热门汉译英
背包
企鹅
请
来
保障者
啜泣的
有讽刺意味的
钟鸣鸟
跳绳
物理
卷笔刀
试验
锡克教徒的
赎回的
听写
结尾
作品
高频电刀手术
押韵
木棉
变得更好
贪食者
电平
一个
南方
共沸的
梯形编队
附言
具体
非接合子
充斥
荷兰粗亚麻布
晶体
打乱
劣势
插队
微量汞中毒
凡人
有辐射部分的
刺槐苷
语法
巴基斯坦
社区
顽强地
凋敝
卫生保健
环境库
无线电
层级
最新汉译英
overloaded
dismissing
enrolls
helpline
Strangeways
stereos
BS
copycats
Attic
consonant
mares
Small
furnaces
detectable
vaccinates
well-lit
disagreeing
studio
generals
epitaphs
encoding
individualistic
emitted
flexile
neared
yearbook
splashes
depositing
barbarity
最新汉译英
脱纤维蛋白
缩微胶卷
比得上
缓烙法
马虎
内陆
以布幕遮蓋
变红
伙伴们
凶横
具体
特许的
道德体系
牙动
陶醉
蜡状的
笑柄
下沉
显著地
想要知道
先驱
笔直地
双空位
亏欠
肉质植物
一口气
脑脑膜炎
织补之处
小组
赤褐色
抄录
软骨蛋白
民间故事
有限的事物
用挂毯装饰
坛形的
男人们
高处的巢
摆正
抗溶素
两裂的
行政当局
冰碛土
巴罗克式的
小夜曲的人
昧旦晨兴
水热仪
如目录的
凝血酶