查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
大水首先冲毁不坚固的堤防。用英语怎么说?
大水首先冲毁不坚固的堤防。
A weak dyke bursts easily before a flood.
相关词汇
weak
dyke
bursts
easily
before
flood
weak
adj. 柔弱的,虚弱的,无力的,软弱的,不中用的,愚钝的,淡薄的;
dyke
n. 堤坝,女子同性恋者;
bursts
v. 爆炸( burst的第三人称单数 ),突然发作,突然打开,挤满;
easily
adv. 容易地,很可能,迅速地,频繁地;
before
prep. 在…之前,先于,优于,当着…的面,与其…;conj. 在…之前,在…以前,比…早些,与其…;adv. 先前,从前,在前,在前方;
flood
n. 洪水,泛滥,溢流,探照灯;vi. 涌出,为水淹没;vt. 淹没;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
We’re going to feed the duckling.
我们去喂小鸭子。
He is a dubious character.
他是一个靠不住的人。
She drowned herself.
她投水自杀了。
The delivery boy dumped the groceries on the back porch.
送货员猛地把食品杂货扔在后面的门廊上。
The computers are driving into other countries.
电脑正在迅猛地进入其他国家。
These old shoes can go in the dustbin now.
这对旧鞋子现在可以进垃圾箱了。
You can't drive until you're 18 years old.
年满18岁才允许领驾驶执照。
There is a slow drift into crisis.
有一种渐入危机的趋势。
New duties will be imposed on wines and spirits.
酒类要征收新税。
It's my dream to win a Nobel Prize.
我的理想是获得诺贝尔奖。
ductile substances
有韧性的物质
It’s a painting of the Duchess of Alba in the nude.
这是一幅阿尔巴公爵夫人的裸体肖像画。
The professor’s a radical in politics but a conservative dresser.
教授在政治上是激进派,但衣着却很守旧。
I feel like a real drudge—I’ve done nothing but clean all day!
我觉得自己像个做苦工的——整天都在做清洁工作!
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
sale
i
and
went
mm
tastes
delicious
son
into
ad
at
all
portions
site
blacked
star
Twice
热门汉译英
有关
请
卷笔刀
一个
数据手册
轻声地
身价
来
合身
车库
仓库
简报
健身房
对齐
序
松弛
作品
单元
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
处分
多半
美术作品
亚麻
黑马
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
遮挡
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
按照
重量超过的
计划
埋入
来自
你自己
存档
习语
诈欺
雷达
教学
最新汉译英
publicist
panted
zeal
habits
diagonal
entertained
morose
cottons
gypsography
languages
Germany
pluralist
ecclesiastics
closes
drenched
colloquy
doodad
Ferry
uncharacteristically
Campagna
entamoeba
Hetty
handicaps
subsides
inns
compilations
unicorn
gorges
tickled
最新汉译英
松懈
卖劲
清静
似膜的
膜内的
脑病性衰弱
毒刺
悲苦
硬化纤维板
乱七八糟的
主要部份
对某人不公平
举行盛事的
微血管造影术
放手向前
自养有机体
高地的
离职
幽会地点
接受训练的人
里
翘
轻拍某人的背
片刻
甘汁
封装
精神分析学家
风景胜地
政治活动的
派遣
交易延期費
热烈
以赛亚书男人名
竭力恭维
以新的方式
主人身份
屁
前院
尤指因惊讶
山毛榉木材
小经济
从背后照亮
安靖
人像摄影家
逻辑
摩擦音的
慵懒
需氧性
世界一周旅行者