查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
试图为每个场合适当地打扮。用英语怎么说?
试图为每个场合适当地打扮。
Try to dress appropriately for each occasion.
相关词汇
try
to
dress
appropriately
for
each
occasion
try
vt.& vi. 试图,努力,实验,审判,考
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
dress
n. 衣服,装饰,连衣裙,礼服;vt.& vi. 给…穿衣,穿着,打扮;adj. 连衣裙的,须穿礼服的,适合于正式场合的,办公时(或半正式场合)穿戴的;vt. 给…穿衣,给…提供衣服,装潢,装饰或装点,排成列;vi. 穿衣,排列整齐;
appropriately
adv. 适当地;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
each
adj. 每,各自的;pron. 每个,各自;
occasion
n. 机会,时机,场合,理由,需要;vt. 惹起,引起;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The building industry is experiencing a severe downturn in its workload.
建筑业正经历工程量的严重滑坡。
We felt very down after the party was over.
舞会结束后我们甚感沮丧。
They sat down and drafted a letter to the local newspaper.
他们坐下来, 给当地的报纸草拟了一封信。
They dote on their daughter.
他们把女儿视为掌上明珠。
He dotted me in the eye.
他击中了我的眼睛。
I never dreamed that such a thing could happen!
我做梦也没想到会出这种事!
He wasn’t just impolite—he was downright rude.
他不仅仅是不礼貌,而是无礼透顶。
While the adults doze, the young play.
大人们在打瞌睡, 而孩子们在玩耍。
All the men were drafted.
男人们全都应征入伍了。
The seeds that had been sown were almost completely washed away by a sudden downpour.
已经播下的种子几乎被一场突如其来的暴雨全冲走了。
We have managed to cut our costs quite drastically.
我们已设法使成本大大地降低了。
To make doubly sure they would not be disturbed she turned the key in the lock.
她用钥匙开门,进一步确保不会打扰他们。
They drafted her to serve as their delegate.
他们选她当代表。
The play last night was just dreadful.
昨晚的戏真没意思。
热门汉译英
channel
top
marooned
waded
chapping
sampler
wanted
progressing
scratch
worry
lengthy
hexabasic
produce
hustle
predictable
curet
consoling
game
installed
wheeling
movies
lusty
backspace
knight
settles
eutrophapsis
Hardworking
ore
demobilization
热门汉译英
靈動
所有的事物
左边
使闪光
點滴留下
一道
豪美
單獨的
素质
肆意破坏
保证说实话的
有气无力的
僥幸的
毕业纪念
努力挖掘
容光焕发的
疏松
暴躁地
伐木
官僚主義者
有空的
神智清楚的
心爱的人
磁力
研究的
变色粒
少數人
溫暖舒適的
自異體受精
吞咽
绒毛丛
带球
开端的
大狒狒
一组照片
声音的响亮和清晰
金属化
膝梗孢屬
过分周到的
說某種語言的人
等一会儿
编织式样
一口气地
粗俗的罵人語
每人
平庸粗俗的人
使冷静
开掘等时挖出的
粗俗的骂人语
最新汉译英
redemption
decapod
powerfully
criminality
microampere
genal
delegacy
diversionary
imploring
implies
Chang
slipper
incognito
develop
addressee
vying
swore
suffixes
franking
microbibliography
flack
crazed
tickets
invalid
subpoenaing
bandier
latest
venomousness
biseko
最新汉译英
諷刺作品
粗略估计
受過訓練的
微音听诊器
从事于套利的人
考古发掘
六分儀
小提琴演奏者
充分讲究的
降落
联姻
抛出物
显微操作针
贬
不同地
次同步的
能忍耐地
用缎带装饰
西非洲产的大狒狒
騎摩托車的人
去除毛刺
金刚合金
危难时刻
知识渊博地
变得病弱
船埠
因循守旧的
睡在铺上
接见
纰漏
糕餅等的酥皮
多伊斯特风
深廣
情形
或住所名称
不恰當的言語
歸納的
拓荒
軍團菌
感謝的
显出不满的
人类起源学
人类起源学的
受精过程
上进
弄脏的
使關節脫落
主食
书记