查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
水手将船上的旗降下来再上去以示致敬。用英语怎么说?
水手将船上的旗降下来再上去以示致敬。
The sailor dipped the ship's flag as a salute.
相关词汇
the
sailor
dipped
flag
as
salute
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
sailor
n. 水手,海员,驾船人;
例句
The
sailor
went through all the motions smartly...
这个水手机灵地走了走过场。
dipped
v. 浸( dip的过去式和过去分词 ),(把烛芯浸在融蜡里)制造(蜡烛),把(汽车前灯)的远光调为近光,洗药水浴;
例句
She
dipped
a hand into the jar of sweets and pulled one out...
她把手伸进糖果罐,摸出了一颗糖。
flag
n. 旗,旗帜,信号旗,菖蒲;vt. 标示;vi. 疲乏,变弱,热情衰减;
例句
...Britain's
flag
bearer at the Olympic Games opening ceremony...
奥运会开幕式上的英国旗手
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
例句
As
far
as
I can recall, Patti was a Smith.
我记得帕蒂是姓史密斯的。
salute
vt.& vi. 欢迎,致敬;vt. 向…致意,赞扬,赞颂;vi. 致意,打招呼,行
例句
I
salute
him for the leadership role that he is taking...
我对他发挥的领导作用表示赞扬。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
a puritanical dislike of self-indulgence
清教徒般地不喜欢自我放纵
This medicine acts on the heart.
这药对心脏起作用。
We were really living it up at John’s housewarming party last night.
在昨晚庆祝约翰乔迁之喜的晚会上,我们玩得很痛快。
a lascivious woman
好色女子
She hailed from London.
她来自伦敦。
She stuck fork into the meat.
她把叉子插到肉里。
the proximate cause
直接原因
He was tormented by feelings of insecurity.
他苦于没有安全感。
People with contagious diseases should be isolated.
传染病患者应予以隔离。
an unrestrained laugh
毫不拘谨的大笑
热门汉译英
example
he
pictures
she
treated
reals
medians
depiction
Pseudonym
prefigures
bestially
pigheaded
phaochrome
Anopheles
Michiko
upstart
arrived
conditions
broadens
come
correspondences
my
anywise
displaces
pin
boss
jin
undertook
propagate
热门汉译英
想要知道
外加
史诗般的
四个
有茎的
造果器
不再使用
研究论文
金属试验器
存放
易生气地
上色
横跨
使成板状
澳大利亚主要业务
简称亚太经合组织
属型
打听的
山坞
挤榨
花豹
接济
绘画
岁收
兽奸
红痛
打听
尽到
打字
收发
打孔
打开
男性
均摊
阿尔文
烤肉的一种
无扶手的
无臂的
航班
无空气的
茫然若失的
无意义地
有乳房的
集结待发的
突然发大财
同性恋
入神
参与者
补助
最新汉译英
wide
trashed
uselessness
premieres
appropriate
earmarks
wafers
refuse
emaciated
harmony
probing
inspirit
allround
jin
succor
Handle
Araby
literary
gargle
gayer
stings
nurturing
brittle
left-handed
domination
harboured
Atlantic
vacations
schoolgirls
最新汉译英
杂项开支
扣上钮扣
钝
一丝光线
不再当政
旋转式机器
建议
佻达
焦躁不安
毛毡
他们
有点儿
集成
使成板状
澳大利亚主要业务
简称亚太经合组织
属型
打听的
山坞
挤榨
花豹
接济
绘画
岁收
兽奸
红痛
打听
尽到
打字
收发
打孔
打开
男性
均摊
阿尔文
烤肉的一种
头脑冷静的
被恶魔附者
胃酸过多症
吸血动物的
心灵内部的
不熔化性的
胁变观察器
航空铝合金
无限的事物
恩镰刀菌素
进入静脉的
复合受激态
深思熟虑的