查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他跳舞笨手笨脚。用英语怎么说?
他跳舞笨手笨脚。
He was an awkward dancer.
相关词汇
he
was
an
awkward
dancer
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
awkward
adj. 令人尴尬的,难对付的,不方便的,笨拙的;
dancer
n. 跳舞者,舞蹈演员,舞女,舞蹈家;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Their failures in this area have damaged their self-confidence and creditability.
他们在这一领域的失败使他们的自信心和可信度受损。
the president’s energy czar
总统身边独揽能源大权的人物
some apple pie and custard
一些苹果馅饼加蛋奶沙司
The footballer brought down his opponent with a cynical foul.
那个足球队员恶意犯规把对方绊倒了。
The missile curved gracefully towards its target.
导弹呈优美的曲线状飞向目标。
curvature of the spine
脊椎弯曲
The dampness is uncomfortable,not to mention the cold.
潮湿就令人不舒服,更不必说寒冷了。
Ade cut a slice of bread for me.
艾德给我切了块面包。
They dabble in the stock market.
他们少量投资于股市。
Damn you!
该死的!
He ran his father's dairy in Kent.
他经营父亲在肯特郡的一家牛奶场。
Wool usually damages if washed in hot water.
毛织物用热水洗一定会受 损。
a resounding clash of cymbals
钹撞击出响亮的共鸣
I knew damn well what he was going to say.
我非常清楚他要说什么。
热门汉译英
my
by
they
about
Gemini
Twice
poor
l
at
lie
Ra
originates
Vermont
from
meat
proposing
oyster
ignoring
i
managed
else
regulatory
more
want
Make
site
whisker
on
entered
热门汉译英
背包
企鹅
请
来
保障者
啜泣的
有讽刺意味的
钟鸣鸟
跳绳
物理
卷笔刀
试验
锡克教徒的
赎回的
听写
结尾
作品
高频电刀手术
押韵
木棉
变得更好
贪食者
电平
一个
南方
共沸的
梯形编队
附言
具体
非接合子
充斥
荷兰粗亚麻布
晶体
打乱
劣势
插队
微量汞中毒
凡人
有辐射部分的
刺槐苷
语法
巴基斯坦
社区
顽强地
凋敝
卫生保健
环境库
无线电
层级
最新汉译英
overloaded
dismissing
enrolls
helpline
Strangeways
stereos
BS
copycats
Attic
consonant
mares
Small
furnaces
detectable
vaccinates
well-lit
disagreeing
studio
generals
epitaphs
encoding
individualistic
emitted
flexile
neared
yearbook
splashes
depositing
barbarity
最新汉译英
脱纤维蛋白
缩微胶卷
比得上
缓烙法
马虎
内陆
以布幕遮蓋
变红
伙伴们
凶横
具体
特许的
道德体系
牙动
陶醉
蜡状的
笑柄
下沉
显著地
想要知道
先驱
笔直地
双空位
亏欠
肉质植物
一口气
脑脑膜炎
织补之处
小组
赤褐色
抄录
软骨蛋白
民间故事
有限的事物
用挂毯装饰
坛形的
男人们
高处的巢
摆正
抗溶素
两裂的
行政当局
冰碛土
巴罗克式的
小夜曲的人
昧旦晨兴
水热仪
如目录的
凝血酶