查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
让我们跳支舞吧。用英语怎么说?
让我们跳支舞吧。
Let's dance a dance.
相关词汇
dance
dance
n. 跳舞,舞会,舞蹈艺术,舞曲;vi. 跳舞,手舞足蹈,摇晃,跳跃;vt. 使跳舞;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
An editor does the cutting of film.
编辑对那部影片做了剪辑。
Don’t dally: we must move on.
别耽误时间了,我们得继续赶路。
He does daily exercises to help control his weight.
他为控制体重而每天坚持锻炼。
They cycled up hill and down dale, glad to be away from the city.
他们骑车走了很多地方,因离开城市而感到高兴。
This old map is quite a curiosity.
这张旧地图的确是件珍品。
His political reputation was damaged due to his illegal marriage.
他的政治名誉由于他的非法婚姻而受到诋毁。
Well, I’ll be damned! isn’t that Sarah Parker over there?
真叫我吃惊, 那不是萨拉·帕克吗?
She dabbles in painting as a hobby.
她学点绘画作为业余爱好。
We milk the cows daily.
我们每天给乳牛挤奶。
bean curd(s)
豆腐
She swims twice a week and has been dabbling in weight training.
她一周游两次泳,偶尔还练习一下举重。
Strain the custard to remove lumps.
滤去蛋奶沙司中的颗粒。
I knew damn well what he was going to say.
我非常清楚他要说什么。
Damn this useless typewriter!
这台破打字机真该死!
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中