查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
这台破打字机真该死!用英语怎么说?
这台破打字机真该死!
Damn this useless typewriter!
相关词汇
damn
this
useless
typewriter
damn
adv. 非常,(表示厌烦)该死,讨厌,十足;vt. 诅咒,谴责,指责,使…失败,[永世受罚,定罪;vi. 诅咒,咒骂;n. 一点也不,丝毫;adj. 该死的,(表示厌烦)可恶的;
this
pron. 这,这个,这事,这人,这时,下面所说的事;adj. 这,这个,刚过去的,即将到来的,今…,本…;adv. 这样地,就是这样,这么地;
useless
adj. 无用的,无效的,无价值的,差劲的,不怎么样的;
typewriter
n. 打字机;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
A fire has damaged the school houses.
一场大火毁坏了学校的房子 。
He felt curiously detached from what was going on.
他觉得很奇怪,对于正在发生的事情感到超然物外。
Our new cultural centre will be located here.
我们新的文化中心将设在这里。
He dallied in the stores.
他在商店里闲逛。
The bomb destroyed two buildings and damaged several others.
炸弹炸毁了两幢建筑物, 炸坏了另外几幢房屋。
glancing curiously about him
好奇地扫了他一眼
I feel a damn sight better than I did yesterday.
我感觉比昨天好多了。
What a cute baby she is!
她是多么逗人喜爱的婴儿啊!
He gets a daily wage.
他拿日薪。
He complained of feeling curiously weak and faint.
他抱怨说感到莫名地虚弱和头晕。
Customs have made their biggest ever seizure of heroin.
海关查获了有史以来最大的一批海洛因。
It’s necessary for us to net the currant bushes.
我们有必要用网盖上红醋栗树。
The Czar government transported him to Siberia.
沙皇政府把他流放到西伯利亚。
They cycled up hill and down dale, glad to be away from the city.
他们骑车走了很多地方,因离开城市而感到高兴。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为