查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他们乘船去特纳利夫岛。用英语怎么说?
他们乘船去特纳利夫岛。
They went on a cruise to Tenerife.
相关词汇
they
went
on
cruise
to
they
pron. 他/她/它们,人们,大家,政府,当局,她们;
went
v. 进行( go的过去式 ),去,进展;
on
prep. (表示方向)向,(表示对象)对,(表示位置)在…上,(表示时间)在…之时;adv. (放,穿,连接)上,向前,(继续)下去;adj. 活动着的情况,状态,使用着的,发生着的,计划中的;
cruise
vi. 巡游,漫游,巡航;n. (军舰等)巡逻,巡航,〈口〉游览,旅行,周游;vt. 巡航,巡游,漫游;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I've never done this before, but I'll have a crack.
我以前从未做过这个, 不过我将试试看。
It was just a result cross to our purpose.
这恰恰是与我们的目的相反的结果。
A log fire crackled in the fireplace.
一节原木在壁炉里烧得劈啪作响。
The success of this experiment is crucial to the project as a whole.
这次试验的成功是整个工程的关键所在。
It was crazy of you to let him go.
你真蠢, 竟然让他走了。
We have to cross the railway line by the foot bridge.
我们不得不从人行桥上越过铁路线。
I gave her credit for being sensible.
我称赞她很明智。
This ultimatum was bound to create a grave crisis.
这一纸最后通牒必然会引起严重危机。
Line A crosses line B at right angles.
A线与B线成直角相交。
Mercy to the enemies means cruelty to the people.
对敌人的仁慈就意味着对人民的残忍。
She took credit for my work.
她把我的工作看作她的功劳。
She lay curled up in the crook of his arm.
她蜷缩在他的臂弯里。
I'll have a pint of beer and a packet of crisps, please.
我要一品脱啤酒和一袋炸马铃薯片。
The craftsman is working up the mass of clay into a toy figure.
艺人把一团泥捏成玩具形状。
热门汉译英
channel
top
more
by
Tuesday
they
entertains
produced
Part
hat
civilization
comrade
Thatch
mm
ban
a
new
smarts
pondered
everywhere
got
Misunderstanding
restringent
taping
bigger
surveys
flog
phrases
bruce
热门汉译英
来
水力开采法
無憂慮的
來自攻擊一方的
证明有罪
可能
克服
紧紧拥抱
认识到
成群地
黄昏的
或警察
打开并开始用
大副
勺
清晰度
泼
造表
極厚的
使同步
扭成一團
残遗物
審判的
护卫舰
顺利而有效的
传奇色彩
每件东西
车库
产量
走下坡路
达到顶峰
本地
以輕視的態度
不常有的樂趣
悲痛的
不料
鞭打
使充满香气
变皱
籠統
各种各样的
趸售
艱澀
深刻的
喘著氣說出
贪婪地吃喝
踝关节
苏格兰西南部一州
张望
最新汉译英
observant
torchlight
assembling
civilization
sequacious
oxygenation
perfuse
idealized
Scared
afterword
schematize
aridity
fermentation
abstemiously
cant
dormitory
stinking
birectifier
flames
hells
lethargical
inessential
Autocratic
behaving
digs
tints
glossodesmus
intentionally
devoir
最新汉译英
樸樹木
表列结果
造表
無差異
切片法
总计的
用罗网捕捉
伸展
统计量
涌動
皮质素
开战
可估計的
懒散地
征用令
使圆满完成
不稳的
离开主题
病毒
梦一般的
不满地
憤慨的
不緩和
死一般的
畸變生物
使不满足
矮腿猎犬
灌木丛生
必须做的
皮質激素
抵触
絲狀反應
舌退缩
滋養的
不清潔的
小家伙
廢除主義
凝結的
无功能的
衰弱
正式的指示
登记项目
向獻殷勤
可耻的事
数据处理机
使滿足
非例外的
極厚的
使同步