查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他完全蔑视她的努力。用英语怎么说?
他完全蔑视她的努力。
He was utterly contemptuous of her efforts.
相关词汇
he
was
utterly
contemptuous
of
her
efforts
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
utterly
adv. 全然,完全地,彻底地,绝对的,十足地,十分;
contemptuous
adj. 蔑视的,鄙视的;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
efforts
n. 努力( effort的名词复数 ),气力,努力的结果,努力(或艰难尝试)的成果;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He contemplated what the future would be like.
他思忖着将来会如何。
She spent an hour in quiet contemplation.
她静静地沉思了一个小时。
The word “food” may connote “greed”.
“food”这个词可以含有“贪婪”的意思。
We are here today to present the results of our marketing research regarding the consumer behavior.
我们今天要向大家展示我们关于消费者行为的市场调查结果
She died of consumption.
她死于肺结核。
Arguing about details consumed many hours of the committee's valuable time.
争论细节问题耗费了委员会数小时宝贵的时间。
She bought three dresses in contemplation of her trip.
她为了作一次旅行买了三套衣服。
a consignment of goods
一批托运的货物
The assembly voted to delay the legislation to allow further consultation to take place.
议会投票决定暂缓立法以便进一步磋商。
Aside from a thorough medical family history, there is no need to offer any genetic testing on the basis of consanguinity alone.
除了需要一份详尽的家庭病史之外,没有必要仅根据有血缘关系这一条理由就进行任何的基因测试。
take the contagion
得传染病
I conquered my dislike for mathematics.
我克服了讨厌数学的毛病。
You should consort with your classmates.
你应与同学交往。
They can’t just consign me to the scrap heap because I’m over fifty!
他们不能因为我超过五十岁就弃我不顾!
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人