查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我发现他跟人很合得来。用英语怎么说?
我发现他跟人很合得来。
I find him very congenial.
相关词汇
find
him
very
congenial
find
v. 发现,找到,查明,发觉;n. 发现物,被发现的人;
him
pron. (he的宾格)他;
very
adj. 很,非常,恰好是,正是,十足的,特有的;adv. 很,非常,充分,完全;
congenial
adj. 意气相投的,性格相似的,适意的,投缘;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The results of conference are still confidential.
会议决议仍保密。
He is famous for his good conduct.
他因良好的行为而远近闻名。
The president’s speech was seen as a conciliatory gesture towards former enemies.
总统的讲话被看作是与昔日的敌人修好的表示。
She found his accent virtually incomprehensible.
她发觉几乎听不懂他的口音。
The meat was condemned as unfit for human consumption.
这种肉已被宣布不适宜人们食用。
We need confirmation in writing before we can send your order out.
给你们发送订购的货物之前,我们需要书面确认。
The woman conceived a child.
这个妇女怀孕了。
I’ll meet you on the station concourse near the paper shop.
我在车站大厅的卖报处和你碰头。
I confessed myself beaten.
我承认自己被击败了。
In her anger she compressed her lips so tightly that they went white.
她生气时把嘴闭得很紧, 嘴唇都变白了。
He’s full of conceit.
他十分自负。
It doesn't concern me at all.
此事与我毫不相干。
He seemed drived by some mad compulsion.
他似乎受到某种疯狂的冲动所驱使。
He refused to compromise his principles.
他对他的原则寸步不让。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
a
live
any
i
and
went
delicious
mm
site
son
blacked
into
ad
at
all
portions
Twice
was
point
on
热门汉译英
请
一个
来
健身房
跳绳
瓦工
名单
凡人
窗帘
车厢
具体
小孩
時鐘脈沖發生器
卷笔刀
段落
军旗
撕裂
背包
历史学
押韵
原理
年华
层级
文章
危险
车库
高潮
权杖
史料
思维能力
支
摘
气象
增长
情节剧
迁移动物
多种多样的
弹跳
环节
瓶颈
最精彩的部分
推荐
或岩溶
除酸
经得起移植
动物之偶
披
形成
七零八碎的东西
最新汉译英
bets
Approaching
hitting
idly
smoking
bodeful
inflatee
conclude
doff
substituted
tastes
Soapy
increases
consignment
auspice
lighter
sthenic
darkish
zealous
springe
diaminodiphosphatide
firstly
cathode
rompish
pelican
natives
realism
rhyming
adjoint
最新汉译英
掷骰子游戏
妥协
草率地
非常小
小屋
梯形编队
意大利天文学家
略图
四边形
四分卫
自体同源的
一种止泻药
佩卡姆
中亚
木兰花
打臀部
胆量
教化
臀部
分裂球
使分裂
情节
晕船
部分
摆船
分裂
胆汁
冒险
手腕
方针的
方针
情节剧
锈色
分裂性
锈色的
错杂
何如
佩卡姆住所名称
前置真空泵
副翼
块硫砷铅矿
固定装置
尾翼
大醉
奴颜婢膝的仆从
希尔伯特
如
或王室成员
教育感化院