查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
男性更年期用英语怎么说?
男性更年期
male climacteric
相关词汇
male
climacteric
male
adj. 男性的,雄性的,有力的,[植]雄性的,仅有雄蕊的;n. 男,雄性动物,[植]雄性植物,马累[马律];
climacteric
n. 更年期,绝经期;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The civic leaders helped to forward the project.
市政府领导者协助促进工程的进展。
I was in a cleft stick—my job was boring but I couldn’t move to another firm without losing my company pension.
我进退两难—我的工作十分无聊,可是如果我跳槽到另一家公司,原来交的退休金就白交了。
His claim to own the house is valid.
他主张对此屋的所有权有效。
He used a clamp to hold the arm on the chair until the glue dried.
他用夹子将扶手夹在椅子上, 直到胶水干后再取下。
They saw the birds were circling again.
他们看见鸟儿又在盘旋。
a concerto for clarinet and orchestra
单簧管和管弦乐队协奏曲
The rain cleared the air, and the grass smelt fresh and sweet.
雨水使空气变得洁净,青草发出清新芬芳的气味。
The clamor for her resignation grew louder.
要求她辞职的呼声越来越大。
The sounds of cooking and the clatter of dishes came from the kitchen.
烧饭声和碗碟的撞击声从厨房传来。
a clannish family
排外的家庭
The ship cleared from Hong Kong.
这艘船由香港开出。
We clambered up the hillside to the ridge above.
我们沿着山坡费力地爬上了山脊。
The clergy remain divided on the issue of women priests.
在女性教士的问题上, 牧师们意见不一。
It was a civil case.
这是一起民事案件。
热门汉译英
my
by
they
about
Gemini
Twice
poor
l
at
lie
Ra
originates
Vermont
from
meat
proposing
oyster
ignoring
i
managed
else
regulatory
more
want
Make
site
whisker
on
entered
热门汉译英
背包
企鹅
请
来
保障者
啜泣的
有讽刺意味的
钟鸣鸟
跳绳
物理
卷笔刀
试验
锡克教徒的
赎回的
听写
结尾
作品
高频电刀手术
押韵
木棉
变得更好
贪食者
电平
一个
南方
共沸的
梯形编队
附言
具体
非接合子
充斥
荷兰粗亚麻布
晶体
打乱
劣势
插队
微量汞中毒
凡人
有辐射部分的
刺槐苷
语法
巴基斯坦
社区
顽强地
凋敝
卫生保健
环境库
无线电
层级
最新汉译英
overloaded
dismissing
enrolls
helpline
Strangeways
stereos
BS
copycats
Attic
consonant
mares
Small
furnaces
detectable
vaccinates
well-lit
disagreeing
studio
generals
epitaphs
encoding
individualistic
emitted
flexile
neared
yearbook
splashes
depositing
barbarity
最新汉译英
脱纤维蛋白
缩微胶卷
比得上
缓烙法
马虎
内陆
以布幕遮蓋
变红
伙伴们
凶横
具体
特许的
道德体系
牙动
陶醉
蜡状的
笑柄
下沉
显著地
想要知道
先驱
笔直地
双空位
亏欠
肉质植物
一口气
脑脑膜炎
织补之处
小组
赤褐色
抄录
软骨蛋白
民间故事
有限的事物
用挂毯装饰
坛形的
男人们
高处的巢
摆正
抗溶素
两裂的
行政当局
冰碛土
巴罗克式的
小夜曲的人
昧旦晨兴
水热仪
如目录的
凝血酶