查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
哈斯很招人喜欢,很有礼貌。用英语怎么说?
哈斯很招人喜欢,很有礼貌。
Haas was quite pleasant, very civilized.
相关词汇
was
quite
pleasant
very
civilized
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
quite
adv. 相当,很,非常,确实如此;
pleasant
adj. 可爱的,令人愉快的,有趣的,晴朗的;
very
adj. 很,非常,恰好是,正是,十足的,特有的;adv. 很,非常,充分,完全;
civilized
adj. 文明的,非野蛮的,有礼貌的,有教养的;v. 使文明,教化,使开化( civilize的过去式和过去分词);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I've chosen them because of the colours.
我因颜色好而挑选了它们。
It will be fun to see the chicks come out.
看小鸡孵出来很有意思。
a fireplace full of glowing red cinders
堆满火红煤渣的壁炉
They saw the birds were circling again.
他们看见鸟儿又在盘旋。
The hall was like a three-ring circus.
大厅内一片喧闹和混乱。
It’s lovely in the spring when the cherry blossom is out.
春天樱花开放,十分美丽。
When you sharpen a pencil, you make chips.
你削铅笔时, 会削下许多碎屑。
He chopped me some wood.
他给我劈了一些柴。
It was a civil case.
这是一起民事案件。
We’ve lost that contract with the German firm and we probably won’t get another bite at the cherry.
我们失去了与德国公司的合同,很难再有另一次机会了。
The little girl spoke in a high childish voice.
这个小女孩用尖尖的童声讲话。
He was the pillar of the church.
他是那个教会的中坚。
The cars had churned the lane into mud.
汽车把乡间小路碾得泥泞不堪。
The accident happened chiefly because you were careless.
发生事故的主要原因是你不小心。
热门汉译英
by
Gemini
site
l
gaining
any
jack
already
plant
raisins
my
tragedies
Singer
plan
outside
primary
froth
shelved
nothing
thrives
cakes
poor
encored
quizzes
more
mainly
shared
have
sally
热门汉译英
拥挤
不负责任
非正
腿
闪电
磷酸钙石
不适当地
黑脉金斑蝶
平凡
铃锤
小鸟
船停靠码头
小鸟儿
母亲般的
压着脊骨
祖母
社会学
使成缺口
词汇
趾高气扬地
第二十的
击穿的
提供某方面信息的
镜像
海里
支持
贫困的
热心地
旗舰
剧场
环节
不成熟
氘化
滤水池
车间
神气的
保持不变
喧闹地区
发令员
押韵
实践
氨基甲烷
加氘
智力的
反社会的
铁锰尖晶石
不精致的
设置
粗暴拒绝
最新汉译英
cases
typical
retreated
cot
bossy
blonde
squats
pasting
recalling
idling
skittish
peeping
gathering
newcomer
further
incongruous
Textiles
Amazon
vaguely
jab
spans
offsets
grimly
unattractive
barn
amply
chubby
son
halved
最新汉译英
模块
挂架
地球
抗噪音的
进站
生命学
全息照相机
墨角藻状海藻
南方
加氘
情绪高涨
微相
与格
十三个的
沼泽森林群落
家庭作坊
犯伪造罪
愚拙
克尔赛薄绒呢
銀色金屬
过多而致
不名一文
强韧亚目
导入螺线
进去
表示位置
务
巴雷姆阶
黎巴嫩人
在家
瞎搞
小礼帽
骤然跌落
军火
新生儿
吴茱萸立定
骇人听闻的
护理病人者
使有精神
工人有组织的
天体图
氨甲酰甲胆碱
女表演者
盗版行为
粪堆
爱管闲事的人
引起某人的注意
努力不懈
热心