查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
扬声器里反复大声地播送那篇演讲。用英语怎么说?
扬声器里反复大声地播送那篇演讲。
The loudspeakers blared the speech repeatedly.
相关词汇
the
loudspeakers
blared
speech
repeatedly
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
loudspeakers
n. 扩音器,扬声器,喇叭( loudspeaker的名词复数 );
例句
The
loudspeakers
blared the speech repeatedly.
扬声器里反复大声地播送那篇演讲。
blared
v. (喇叭或其他高音器具)刺耳地大声鸣响( blare的过去式和过去分词 ),嘟嘟地发出,高声发出,(音乐)声音响亮;
例句
Music
blared
from the flat behind me...
刺耳的音乐从我身后的公寓传出来。
speech
n. 演说,演讲,发言,说话,谈话,说话能力或方式,(乐器的)音,音色,方言,民族语言;
例句
The President declined to deliver the
speech
himself, on account of a sore throat...
总统因嗓子不适而婉拒了亲自讲话。
repeatedly
adv. 反复地,重复地,再三地,屡次地,不停地;
例句
Raft
repeatedly
hurled verbal abuse at his co-star.
拉夫特不断地破口大骂和他联合主演的演员。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
Supporters of the death penalty argue that it would deter criminals from carrying guns...
死刑的支持者认为它能阻吓罪犯携带枪支。
相关例句
She was too fat to model.
她当模特太胖了。
Bill started to complain. I brought him up sharply.
比尔开始抱怨,我严厉制止了他。
He struck a blow against slavery.
他反对奴隶制度。
They lived moderately.
他们生活有节制。
I've pile of papers to get through before the meeting.
开会前我有一大堆文件要处理。
He wanted to say no, but lacked the courage.
他想不同意, 但又没有勇气这样说。
Don't neglect to lock the door when you leave.
你离开时别忘了锁门。
A very unpleasant thing has happened.
一件令人很不愉快的事发生了。
Each of the survivors had a terrible tale to tell.
每一个幸存者都有一番恐怖的经历可讲。
That boy threw rocks at me.
那个男孩向我扔石子。
热门汉译英
channel
l
blacked
live
ended
combined
john
guilt
enriches
belief
rigid
model
ways
link
fly
gouges
hot
inferred
stands
song
relying
spreading
teach
precedes
excited
artists
cleverest
enables
law
热门汉译英
有层理的
主张的
理由
最后部的
掩蔽体
进行突袭
成阶层的
合伙经营
严刻
偏远地区
带有某种腔调
固执的人
不足生长
火柴杆
声名狼藉
交战的一方
掩藏
野生的黄莓
丹内马拉高速钢
申诉书
帮助干坏事
向内生长
拥挤在周围
矮林作业
花哨而无价值的
补偿机能
剥夺特权
科学研究
有礼貌的行为
近亲交配
城市周围的
能懂的
成婚
腔调
频带扩展
黄橄霞玄岩
创始者
使下沉
凸窗座
印象派后期
相对地面
不锈铬钼钢
经济大萧条
轻声地笑
射气测量法
术语等的
灵敏电流计
即兴表演
用黏土处理
最新汉译英
privileged
objected
kartell
curtail
manoeuvres
Anatolian
whaler
objects
Iberia
immunofluorescence
hgdrous
cyclobutanone
furbelowed
aesthetically
chlorosulfonation
albanite
Welch
hematoma
gelling
disagreements
Upland
bobbiner
stalks
melancholiac
osmosis
driftwood
diolefin
vermix
curmudgeons
最新汉译英
徒步旅行者的
非必要的
商品定价
注重实际的
太阳裙
杜鹃花属
赛马骑师
调色板
贪婪地吃
阶层等级
铸模补助注口
应用程式
磺胺醋酰
食肉鹦鹉
赫布登
秘鲁人
交媾不能
共掺杂
制麦芽
进入蜂箱
阴道干燥
半球帽
年老糊涂
洋芫荽
骑兵中队
尼泊尔首都
剥夺特权
色泽诊断
贪婪的人
大铁锅
杰西
脱脂剂
小癖好
女捐助人
来自
蛋奶酒
虹膜中层
骑脚踏车兜风
布裙
吉克旋风
极简派音乐家
沙发床
考虑接受
不可能生存的
阴囊血肿
手工业者
领空
甜饼干
毕命