查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她睡得很不好, 醒来时满身疲惫, 面色苍白。用英语怎么说?
她睡得很不好, 醒来时满身疲惫, 面色苍白。
She slept badly, awoke tired and pale.
相关词汇
she
slept
badly
awoke
tired
and
pale
she
pron. 她,它;
slept
v. 睡觉( sleep的过去式和过去分词 );
badly
adv. 非常,在很大程度上,坏,拙劣地,不利地,有害地;
awoke
v. 唤醒( awake的过去式 ),觉悟到,使觉悟;
tired
adj. 疲倦的,困倦的,对…不耐烦的,陈旧的;v. (使)疲劳( tire的过去式和过去分词),对(做)某事感到厌倦;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
pale
adj. 苍白的,无力的,暗淡的,浅色的;vi. 变得苍白,失色,变得暗淡;vt. 用栅栏围,使失色,使变苍白;n. 栅栏,围篱,桩,境界,范围;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Pilots of large aircraft are masters of aviation.
大型飞行器的驾驶员是航空学方面的专家。
I will attend you to the dance hall.
我将陪你去舞厅。
a document of doubtful authenticity
真实性存疑的文件
Venice is one of the great tourist attractions of the world.
威尼斯是世界上令人向往的旅游胜地之一。
bound auxin
束缚生长激素
the Waterfall Aviary
瀑布鸟舍
They attributed Edison’s success to intelligence and hard work.
他们把爱迪生的成功归因于他的智力和刻苦工作。
Have you developed an aversion to babies?
你对婴儿感到厌恶了吗?
What's the attraction of going on the stage?
是什么吸引你登上舞台的?
Each style or form has its own audience.
每一种格调或形式各有其拥护者。
The government authorised an irrigation project.
政府批准了一项灌溉工程。
Books are avenues to knowledge.
书籍是获得知识的渠道。
It is possible of attainment.
这事可能达到。
The attainment of the success is not easy.
成功的取得并不容易。
热门汉译英
they
site
game
and
house
son
Alps
Twice
by
difficult
delicious
Make
busting
more
at
l
achieve
smile
endured
special
chips
hi
Tuesday
cycling
live
primary
allowed
other
stoles
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
一个
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
黑暗的
下沉
废除主义者的
职责
开除
整体
干部
赤手成家
露营
乙烯亚胺
雷达
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
分析性
田芥菜
九十几
的呼喊
漂白的
使人怜悯的
铁夹子
怜悯的
最新汉译英
enfranchised
downright
counter-balance
second
metallogenesis
said
mm
allowed
breaking
absorptiometry
jobs
shunting
delicious
known
attitude
reinforcements
optimism
pattern
more
special
day
sashimi
wails
right
chloridization
jeering
Hill
antireflection
on
最新汉译英
取消主义者
外显子
爱好者
一队工作人员
来
渎神的言词
依其申述
血液稀释
住宅區的
使成為流動
分頭
填装物
奖给
强求
寡头政治执政者
懶骨頭
履行诺言
无意义
步枪
等等及其他
热爱
类似性
吸血鬼
模块
排除
乔治
书生
驯服
局限
筷子
老前辈
考試
让
迟疑不决
胁制
调过味的
过剩品
雷达
逃掉
钩虫
负极
間距
肉丁土豆泥
阴恶
管理生活
生机勃勃
时钟控制
吼叫声
乘法表