查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我们走错了道,迷路了。用英语怎么说?
我们走错了道,迷路了。
We missed the track and went astray.
相关词汇
we
missed
the
track
and
went
astray
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
missed
v. 错过(miss的过去式和过去分词 );
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
track
n. 小路,小道,痕迹,踪迹,轨道,音轨,方针,路线;vt. 跟踪,监看,监测,追踪;vi. 沿着轨道前进,沿着一条路走,旅行,位于一队列中;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
went
v. 进行( go的过去式 ),去,进展;
astray
adv. 迷路地,堕落,误入歧途地;adj. 离开正轨的,迷路的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The 2nd army consists of three armored divisions.
第2军由3个装甲师组成。
The payments on that car loan are in arrears by three months.
购车贷款的偿付被拖欠了三个月。
We ask you ten dollars.
我们向你要价十美元。
She associates herself with good company.
她和良友结交。
I like asparagus soup.
我喜欢喝芦笋汤。
You can not rely on his assistance.
别指望他帮你。
I disliked him for his arrogance.
我讨厌他的傲慢。
Her earnest manner arrested me.
她那种热忱的态度引起了我的注意。
The tourists got out of the coach, armed to the teeth with cameras, binoculars, and guidebooks.
旅客下了大客车,一个个全副武装,带着相机、双筒望远镜和旅游指南。
The army attacked at night when the enemy was asleep.
在夜间敌人熟睡时军队发起了攻击。
In a modern army,cavalry regiments use armored vehicles and ride horses only on special public occasions.
在现代化的军队中,骑兵团使用装甲车,只有在特殊的公共节庆场合才骑马。
a pleasing aromatic fragrance
芳香令人愉快的香味
an armchair critic
不切实际的批评家
This article allows no other explanation.
这项条款不容有别的解释。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为