查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他对报纸上的报道极为恼火。用英语怎么说?
他对报纸上的报道极为恼火。
He became excessively annoyed at〔with〕 newspaper reports.
相关词汇
he
became
excessively
annoyed
newspaper
Reports
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
became
v. 变为,成为( become的过去式 );
excessively
adv. 过度地,过分地,极度地;
annoyed
adj. 恼怒的,气恼的;v. 使烦恼,使恼怒,干扰,打扰(annoy的过去式和过去分词);
newspaper
n. 报纸,报,旧报纸,新闻纸;
Reports
n. 报告( report的名词复数 ),成绩报告单,传闻,流言蜚语;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
As it happens to thee in the amphitheatre and such places, that the continual sight of the same things and the uniformity make the spectacle wearisome, so it is in the whole of life; for all things above, below, are the same and from the same.
在圆形剧场里或其它类似的地方,同样的事物反复出现使你觉得展示十分乏味,人的一生也是如此,天空、大地,都是一样,都源自同一。
Jack angled himself out of the car.
杰克弓身下车。
ancestral home
老家;祖籍
We had an animated discussion over current events last evening.
昨天晚上我们热烈地讨论时事。
The conference discussed, among other things, the problem of environmental protection.
除了其他问题以外,会上还讨论了环保问题。
A prosthesis was fitted after the amputation
截肢之後安装了义肢。
There is hardly a subject that you can mention that will not make him animadvert upon some aspect of human nature.
你所能提出的问题,几乎没有不会使他在人性方面予以评论的。
England was named after the Angles.
英格兰以盎格鲁族之名命名。
Joan was rich, beautiful and proud.
琼非常有钱, 漂亮且庄重。
He told one or two amusing anecdotes about his years as a policeman.
他讲述了一两桩他当警察时的趣事。
To our amusement, the boy acted an old woman.
使我们感到好笑的是那男孩扮演了一个老太太。
My grandparents are rather ancient.
我爷爷奶奶都是老寿星。
Mosquitoes are an annoyance.
蚊虫招人讨厌。
The animation of China made a great progress.
中国的卡通片制作取得很大发展。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中