查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
盟军对意大利南部的入侵用英语怎么说?
盟军对意大利南部的入侵
the Allied invasion of southern Italy
相关词汇
the
allied
invasion
of
southern
Italy
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
allied
adj. 同盟的,同盟国的,联合的,姻亲的,同源的,类似的;v. 联合(ally的过去分词);
invasion
n. 入侵,侵略,侵害,侵犯,侵袭,[医]发病;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
southern
adj. 南方的,南部的,来自南方的;n. 南方人,南部人;
Italy
n. 意大利(欧洲);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
All five men are hard workers.
他们五个人工作都很努力。
The fall in the cost of living is directly relevant to the drop in the prices of many industrial products and agricultural produce.
生活费的下降和工农业产品价格的下降有着密切关系。
All of us were disappointed by him.
他使我们大家都失望了。
We breathe air.
我们呼吸空气。
Colour TV has been more aggressively promoted as more manufacturers have joined the competition.
由于更多的厂商参与竞争,推销彩色电视机的宣传更为激烈了。
alkali sensitive
碱灵敏的; 碱敏感的
I realized it three weeks ago.
我在三个星期以前才明白的。
Ann was strolling along aimlessly when I brought her up short by calling her name from the other side of the street.
安正在街上漫无目标地闲逛,我从街对面叫她,她便停了下来。
All were silent.
大家都不吭声。
Before the enemy's attack he crossed the river and alarmed the unarmed villagers.
在敌人进攻前, 他过河去向手无寸铁的村民报警。
alkali reactive
对碱反应的
He was agitated about his wife’s health.
他为他妻子的健康焦虑不安。
The breaking of a branch under my foot alarmed the deer.
我踩断了一根树枝, 把那头鹿吓惊了。
The chief aggressors were Germany, Japan and Italy in World War Ⅱ.
二次世界大战中的主要侵略者是德国、日本和意大利。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖