查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
山东省以其丰富的农业资源而闻名遐迩。用英语怎么说?
山东省以其丰富的农业资源而闻名遐迩。
Shandong province is famous for its abundant agricultural resources.
相关词汇
province
is
famous
for
its
abundant
agricultural
resources
province
n. 省份,大行政区,范围,职责;
例句
The economy of the
province
was atypical because it was particularly small...
该省的经济比较特殊,因为它的规模特别小。
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
例句
Bollinger 'RD'
is
a rare, highly prized wine.
博林格RD香槟是一种名贵的备受推崇的葡萄酒。
famous
adj. 著名的,出名的,〈古〉一流的,极好的;
例句
Venice abounds in
famous
hotels...
威尼斯有许多知名的酒店。
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
例句
I've come looking
for
a bit of advice.
我特来讨教。
its
pron. (it的所有格形式)它的,厥;
例句
The government is to accelerate
its
privatisation programme.
政府将加快其私有化计划的进程。
abundant
adj. 大量的,充足的,丰富的,富有的,丰足,阜;
例句
There is an
abundant
supply of cheap labour...
廉价劳动力供应充足。
agricultural
adj. 农业的,耕种的,农艺的,农学的;
例句
Many of the old
agricultural
collectives are now being turned into agribusiness corporations.
许多老式的农业合作群体现在正在转型为农业综合经营公司。
resources
n. 勇气,才智,谋略,有助于实现目标的东西,资源( resource的名词复数 ),[复数]物力,办法,来源;
例句
Their inclination to wait and demand more
resources
desolated President Lincoln.
他们总是等待并要求得到更多资财的倾向让林肯总统甚感不快。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Most election promises can be set at naught.
竞选时所做的许诺大都没有什么价值。
Our losses are beginning to concern me.
我们的损失使我担心起来。
misinformation about Soviet policy
有关(前)苏联政策的错误信息
At the tender age of seventeen I left home.
早在十七岁的小小年纪,我就离开了家。
What a miserable old devil he was!
他是多么可恶的吝啬鬼呀!
A knot sometimes forms in a tired muscle.
疲乏的肌肉上有时会起硬块。
They hiked gas rates.
他们提高了煤气价格。
“So what?” Tom said sullenly.
“那又怎么样呢?”汤姆绷着脸说。
The book ended on an optimistic note.
该书的结尾寓意乐观。
bedraggled from the rain
雨里弄脏
热门汉译英
example
he
pictures
she
treated
reals
medians
depiction
Pseudonym
prefigures
bestially
pigheaded
phaochrome
Anopheles
Michiko
upstart
arrived
conditions
broadens
come
correspondences
my
anywise
displaces
pin
boss
jin
undertook
propagate
热门汉译英
想要知道
外加
史诗般的
四个
有茎的
造果器
不再使用
研究论文
金属试验器
存放
易生气地
上色
横跨
使成板状
澳大利亚主要业务
简称亚太经合组织
属型
打听的
山坞
挤榨
花豹
接济
绘画
岁收
兽奸
红痛
打听
尽到
打字
收发
打孔
打开
男性
均摊
阿尔文
烤肉的一种
无扶手的
无臂的
航班
无空气的
茫然若失的
无意义地
有乳房的
集结待发的
突然发大财
同性恋
入神
参与者
补助
最新汉译英
wide
trashed
uselessness
premieres
appropriate
earmarks
wafers
refuse
emaciated
harmony
probing
inspirit
allround
jin
succor
Handle
Araby
literary
gargle
gayer
stings
nurturing
brittle
left-handed
domination
harboured
Atlantic
vacations
schoolgirls
最新汉译英
杂项开支
扣上钮扣
钝
一丝光线
不再当政
旋转式机器
建议
佻达
焦躁不安
毛毡
他们
有点儿
集成
使成板状
澳大利亚主要业务
简称亚太经合组织
属型
打听的
山坞
挤榨
花豹
接济
绘画
岁收
兽奸
红痛
打听
尽到
打字
收发
打孔
打开
男性
均摊
阿尔文
烤肉的一种
头脑冷静的
被恶魔附者
胃酸过多症
吸血动物的
心灵内部的
不熔化性的
胁变观察器
航空铝合金
无限的事物
恩镰刀菌素
进入静脉的
复合受激态
深思熟虑的