查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
再者, 你会认为真有此事吗?用英语怎么说?
再者, 你会认为真有此事吗?
And again, can you acknowledge it as true?
相关词汇
and
again
can
you
acknowledge
it
as
true
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
again
adv. 再一次,再说,此外,不过;
can
aux. 能够,可以,有机会;n. 金属罐,一听,金属容器;vt. 将…装罐保存,炒…鱿
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
acknowledge
vt. 承认,鸣谢,对…打招呼,告知已收到;
it
pron. 它,他,正好是所需的,事实[情况];n. <美俚>傻瓜,笨蛋,<俚>绝妙的人,理想的东西,登峰造极;
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
true
adj. 真正的,真实的,忠实的,正确的;adv. 真正地,确实地,正确地,正当地;n. 真理,真实,正,准,精确;vt. 摆正,决定(某物)的位置以使其平衡、平稳或水平;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
What happened to that woman in afterlife?
那女人后半生的生活怎样?
The Director is awaiting the Board’s affirmation of his nominee.
董事长在等待董事会批准他提名的候选人。
Somebody set the warehouse aflame.
有人放火烧仓库。
There’s something afoot here, but I don’t know what it is.
这里有什么东西不对劲,但我不知道到底是什么。
His business is facing difficulties, but it is staying afloat.
他的生意遇到一些困难,但还能维持。
They made a raft and set it afloat.
他们做了一个筏子,使它漂浮在水上。
unsaturated affinity
不饱和亲(和)力
She cannot afford the expense.
她花不起这笔钱。
The boy was named Tom after his grandfather.
这小孩按他祖父的名字被起名为汤姆。
It was an affront to common decency
这是对社会礼仪的公然冒犯。
a drug with no aftereffect or side effect
一种无后效或副作用的药物
Her heart is aflame with love for him.
她的心中充满了对他的爱。
Journalists came from as far afield as China and Brazil.
新闻记者来自中国和巴西等远方国度。
She spent seven days afloat on a raft.
她在一只木筏上漂泊了七天。
热门汉译英
site
by
Gemini
my
plant
and
know
l
i
lay
called
poor
already
Tuesday
undisturbed
effort
flips
lie
frizzles
activities
community
hitting
son
inducted
complied
stoking
noted
ranked
mamas
热门汉译英
履行诺言
卷笔刀
草
请
描记式蒸发计
窒塞
前桅帆的帆脚索
日记簿
部落
加重
血
西南
胆汁
使净化
类似于
营房
使必需
血液病学学者
小于
被看到的
使狼狈
要点
乔治
三角洲
低年级的
物质世界
凶人
通过实验
不流行的
已制定的
槛
出生
分开地
慈祥地
制陶术
弄平的人
鱼叉
卡弗斯
车道
切合
颈
岩
顺利
大胆的
含盐的
逼近的
俊俏
无活动力的
会计学
最新汉译英
boarhound
acquiescing
adrate
apical
awkwardness
biliteral
bans
bracing
Self-swallowing
applauded
bayed
Azur
yeoman
advocating
agriculture
almighty
behests
carted
clusters
ceruse
cockaleekie
chauffeur
circulated
conditional
admissible
crash-land
daubs
degradation
dispossession
最新汉译英
阑尾
破坏性的
美满
视觉上
钓
非法妨害
鱼尾板
食虫的
废渣埋填法
付钱
揭示
非常
裂变
支配
弗兰克氏菌属
奸滑
希腊教会的
盲蝽
主意等的
倾心的
全音程
供应船
使有特色
初期形式
口才
奉承话
彩色粉笔
一连串行动
不熟练的
中腹足目
作记号
公认为优秀的
压印机
土
完毕
德国自然科学家
忽视
惡兆
或烹饪
保守的
不能让与
主脑
使接缝平滑
勤苦工作
受遗赠人
前体
垂直的
坦直
成群地移动