查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
杂技演员的表演博得了观众的掌声。用英语怎么说?
杂技演员的表演博得了观众的掌声。
The acrobats’ performance drew forth applause from the audience.
相关词汇
the
performance
drew
forth
applause
from
audience
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
performance
n. 表演,演技,表现,执
drew
v. 绘画( draw的过去式 ),拖,拉,拔出;
forth
adv. 向前,向前方,露着的,往外的,[废语]出外,离家;prep. 出自,从…离开;
applause
n. 热烈鼓掌,喝彩,掌声;
from
prep. (表示时间)从…,(表示原因)因为,(表示来源)来自…,(表示分离)与…分离[隔开];
audience
n. 观众,听众,读者,读者,接见,拥护者,爱好者;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
the accountrement of war
作战装备
She could not accustom herself to a hot climate.
她不能使自己习惯于炎热的气候。
I am not personally acquainted with her.
我和她没有私交。
A clean conscience fears not false accusations.
身正不怕影子歪。
Jane sang a song with a piano accompaniment by Jack.
简在杰克的钢琴伴奏下唱了一首歌。
Only practice can achieve mastery.
只有实践才能达到精通。
‘She’s just painted her whole room purple.’ ‘Well, there’s no accounting for taste!’
“ 她刚把自己的房间全刷成紫色了。”“嗯,真是人各有所好!”
Animals use a whole rang of acoustic, visual, and chemical signals in their systems of communication.
动物利用各种各样的听觉、视觉和化学信号来进行交流。
Acorns were good till bread was found.
饥不择食。
Everyone doesn't like to hear the acid remarks.
没有人喜欢听那尖酸刻薄的话。
The discovery of distillation is usually accredited to the Arabs of the 11th century.
通常认为,蒸馏法是阿拉伯人在11世纪发明的。
A job fell vacant in the accounting department.
财会部出现了一个空缺。
He had terrible acne when he was younger.
他年轻时长粉刺很厉害。
an accumulation of job to do
一大堆要做的工作
热门汉译英
my
already
farts
unkind
games
drizzled
isolating
attune
amoeba
dioceses
cheater
groupies
Work
Chiroptera
haemoglobin
model
rebuilt
apriori
helipad
gestated
answerability
grammarian
bough
cult
gaslight
pure
main
hyperlinking
droopy
热门汉译英
拥挤
鱿鱼
明信片
积雪
罩子
插入的
柔软体操
传送的
喂肥
发泡树脂
母亲般的
张开
赋予生命
有礼貌地
遭殃
怯懦的
热心地
迅速而有效率的
黑铝镁铁矿
复员
有膝一般的关节的
无法想象的
抗凝乳酶
映像管
止血敷布
格栅
一般地说
付费公路
新生儿
敏捷地
每日的反省
伪称的
鞘
绝望地
洗耳器
海豚科
侵略者
余暇
无可辩驳的
统治
小口喝
抑制作用的
由薄片叠成的
火嘴
或班车
迫击炮
脂肪细胞
流行音乐
女子同性恋者
最新汉译英
much
Dorothea
corrugate
Cris
Krys
isocortisone
cortisone
dehydrocortisone
crut
allotted
desoxycortisone
judder
rigorous
boarded
minibuses
lithopone
rut
blastoff
reflexology
Essene
ruts
slumming
Islamism
underscores
playing
mesonephron
rutter
restock
ABBA
最新汉译英
鸟蛤壳
趾高气扬的步态
锌钡白
未知的
鲜红色
厚颜无耻的
一共
基础训练
罩子
幸运的
生搬硬套
取得
用火箭运送
天子
毫克原子
天竺葵
认为应该
图书馆馆长
立法者
手镯
使变苍白
起皱现象
起折痕
神灵
缩影相片
所有人
结婚仪式
血腔
叛变者
煞费苦心地
三岁
低级的
省悟
退伍军人的
驯良
翻掘
精心制作的
使交错
作重要角色
浅黄褐色
攻城槌
一人工作量
凝块
爽直
危险因素
双核阶段
突击搜查
会见者
击球