查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
习惯成自然。用英语怎么说?
习惯成自然。
Habit is a second nature.
相关词汇
habit
is
second
nature
habit
n. 习惯,习性,气质,宗教服装;vt. 给…穿衣服,打扮;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
second
n. 秒,瞬间,次货,第二份食物;adj. 第二的,次要的,居第二位的,另外的;adv. 第二,其次,以第二位;vt. 支持,临时调派,附议,赞成提案;
nature
n. 自然,天性,天理,类型;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
You can‘t make something out of nothing.
巧妇难为无米之炊。
All good things come to an end.
天下没有不散的筵席
A guest should suit the convenience of the host.
客随主便。
Sweat is the lubricant of success.
汗水是成功的润滑剂。
Fact speak louder than words.
事实胜于雄辩
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.
无热情成就不了伟业。
Man struggles upwards; water flows downwards.
人往高处走,水往低处流。
Between the ideal and the reality, Between the motion and the act, Fall the shadow.
理想与现实之间,动机与行为之间,总有一道阴影。 ——Thomas Stearns EliotT.
No man is the whole of himself; his friends are the rest of him. A young idler, an old beggar.
少壮不努力,老大徒伤悲。
Never say die.
永不气馁!
Whatever is worth doing is worth doing well.
任何值得做的事就值得把它做好!
Today, give a stranger one of your smiles. It might be the only sunshine he sees all day.
今天,给一个陌生人送上你的微笑吧。很可能,这是他一天中见到的唯一的阳光。
It is never too late to learn.
活到老,学到老。
The man with a new idea is a crank until the idea succeeds.
具有新想法的人在其想法实现之前是个怪人。 ——Mark Twain美国作家马克?吐温
热门汉译英
by
from
Chang
about
count
causes
blacked
John
traditional
Singer
meat
allowed
use
baneful
now
shined
hallways
Summary
site
accommodates
bested
commented
ve
Extraordinary
comforts
on
your
unpalatable
continually
热门汉译英
蚕
跳绳
一口气
希特勒
赞助人
脾切除术
书法
进化论的
一阵风
海面进退
讲读者
辐节
领事任期
推荐
找矿
隐花青色素
鱼螈属
照看者
插队
录音重放装置
热得难受
专项技术
窗台
切除刀
钙缺失
有图解
舞虻亚科
装箱者
料方
不加牛奶的
有城墙的
冠于人名
背着背包徒步旅行
多
使减少
陈说
以字母表示
舒适的地方
性腺生成障碍
不费力的
捕获物
入口点
敌方的
可容纳若干座位
流体绕过钝物体时
剪头或做头发的人
有缺陷的或缺少的
少到几乎没有的
包含或包括某事物
最新汉译英
pounce
alongside
interesting
noted
stylized
undisturbed
explicable
depth
direct
wronged
thrived
exhaustively
siege
feldspathic
bruised
hornblendite
dwelt
leveling
greases
frilly
ushered
skeins
weaning
disassembled
gusset
chafed
metalworking
abstracted
priests
最新汉译英
细心地
杂合的
保存的
领会不能
铳
一绞
接以三角片
金属工
料方
姜味的
帽贝
大比例的
听写
葡糖糖化酶
葡糖淀粉酶
完全地
隐花青色素
坚守岗位的职员
起劲
核鞭毛虫
蜂蜜和水的混合物
蜜蜡石
青贮饲料
朱厄尔
狭长小船
狄南阶
宽阔的公路
达达主义
中枢性运动的
一种抗抑郁剂
新出品
漂白粉
白垩粉
白粉
驴叫声
锚链
呃
瞬膜
山楂
金相学
金相学的
打乱
心胸
呋喃甲醇
揉
己灵
德国作家
无流的
核反应堆