查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
坏消息总是不胫而走,坏事传千里。用英语怎么说?
坏消息总是不胫而走,坏事传千里。
Bad news has wings.
相关词汇
bad
news
has
wings
bad
adj. 坏的,不好的,严重的,不舒服的,低劣的,有害的;n. 坏人,坏事;adv. 不好地,非常地;
例句
We closed our offices at 2:00 p.m. to give employees time to absorb the
bad
news.
我们下午两点就放工了,以便给员工时间来慢慢接受这一坏消息。
news
n. 新闻,消息,(可当作新闻内容的)人,物;
例句
If nature abhors a vacuum, journalists abhor a transition, when there is little
news
to cover.
好比自然界拒绝真空一样,新闻工作者则厌恶没有多少新闻可供报道的过渡时期。
has
v. 有( have的第三人称单数 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
例句
...the operation a patient
has
had.
病人做过的手术
wings
n. 飞行章,女童军戴的一种翼形章,翼( wing的名词复数 ),翅膀,派,飞
例句
Beating their
wings
they flew off...
它们拍打着翅膀飞走了。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Joy shared with others are more enjoyed.
与人同乐,其乐无穷。
Merry meet, merry part.
好聚好散。
Great men are not always wise.
伟人并非事事聪明。
He who handles a nettle tenderly is soonest stung.
与恶人交往而讲仁义,必受其害。
Danger itself is the best remedy for danger.
危险本身就是对付危险的最好办法。
He who does not gain loses.
无所得即有所失。
Love makes one fit for any work.
爱情使人适合任何工作。
Force can never destroy right.
邪不胜正。
He that would have eggs must endure the cackling of hens.
要享乐就要吃点苦头.
If you agree to carry the calf, they'll make you carry the cow.
得寸进尺。
热门汉译英
channel
l
oversees
simple
movie
top
by
mm
they
inefficient
A
i
Live
wans
ll
pro
much
blacked
pronounce
reads
and
at
stories
too
invented
quite
overcast
more
have
热门汉译英
来
作品
大学生
孙子
中学生
字母
单元
爱好者
出
作文
跳绳
段落
工作室
规则
名人
页面
成语
为什么
具体
绝对
启程
送
坚定
副标题
三个
一组
课文
违背
一个
强暴
仙境
朗读
卷笔刀
磁悬浮列车
指南针
触点
文档
大面积
立交桥
起作用
预算
光线
儿童
语法
记号
心理特点
频繁
锁骨
鸟鸣声
最新汉译英
anxious
depend
explicitly
primes
Professional
public
bordered
Tweed
imparts
seniority
hectic
receives
marvelling
ingoing
using
civilise
cursing
hits
canopies
reacting
storey
listens
endured
mind
breathes
end
members
pick
disordered
最新汉译英
签署
关于
观看者
有小聪明的
感知的
傻子
社团
运动会
小说作家
发色体的
入场费
圆形或凸起部份
劈成木材的
祖宗
无能为力的
全面细致地
低声说
角度
骇人听闻的事件
热身
从事间谍活动的
闭塞
大语言学
主任
苍白无力的结尾
布满全面的
布满灰尘的
布满泡沫的
逐字翻译
增殖的
从事文学研究的
台布
露西尔
福音书作者的
吵闹
狼吞虎咽地吃东西
第三产业
意外的事
在上加标题
高尔夫球棒的尖端
重新申请
血压计
诱拐罪
正面
诱拐
能被焊接
圆盘状物
饱和状态
西瓜