查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
谦虚恭敬,不用分文。用英语怎么说?
谦虚恭敬,不用分文。
Courtesy costs nothing.
相关词汇
courtesy
costs
nothing
courtesy
n. 谦恭有礼,礼貌,请安,有礼貌的举止[言词],承蒙;adj. 殷勤的,出于礼节的;
costs
n. 讼费,诉讼费用,不惜任何代价,价钱( cost的名词复数 ),花费,牺牲,[用复数][法律]诉讼费(尤指判处败方偿付胜方的诉讼费用);v. 价钱为,花费( cost的第三人称单数 ),估计成本,付出(代价),估价;
nothing
pron. 没有东西,没有事情,无关紧要的东西,毫无趣味的事;n. 无关紧要的人[事],零,无;adv. 毫不,决不;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Destruction pursues the great.
树大招风。
Every cook praises his own broth.
自吹自擂。
Empty vessels make the greatest sound.
空桶响声大。
Don't have thy cloak to make when it begins to rain.
切莫临时抱佛脚。
Do as the Romans do(or Do as they do at Rome).
入乡随俗。
Comfort is better than pride.
安慰胜过傲慢。
Content is better than riches.
知足常乐。
Danger is next neighbour to security.
危险是安全的近邻。
Time is a file that wears and makes no noise.
光阴如锉,细磨无声。
Cleanliness is next to godliness.
整洁近于美德。
Cut short the nonsense and return to one's muttons.
闲话少说,言归正传。
Everything has its seed.
无风不起浪。
Do as most men do and men will speak well of thee.
为众之所为,受众之所夸。
Disease of the soul are more dangerous than those of the body.
心灵上的疾病比肉体上的疾病更危险。
热门汉译英
channel
top
more
by
they
everywhere
father
live
meat
i
stories
echoed
any
noises
happiest
epic
sensed
excerpt
scans
architectures
kitty
plan
exams
Tuesday
concerto
l
a
mm
have
热门汉译英
麦芽制品
来
解除负担
踢高球
学期
预先吃饱
书记
单元
模块
鬼魂
循规蹈矩的
大学生
仓库
焦
色蛋白
充其量
偷
实验
有护航的
梭头鱼亚目
公开的谴责
汇合
凡人
恩惠
跳绳
掩饰
白檀二烯
一阵风
靠近
教诲者
伯劳鸟
使倒置
性别自体显示
毛
非放射性
默认的
镍铁陨石
贵族的
讨厌的人
专著
社会团体
呋喃妥英
上进
招
慈善机关等的
亲自的
黑暗
昔时为一独立王国
主持会议的
最新汉译英
complained
melt
grimace
tally
specialization
tomorrows
stitched
wants
pervert
teaches
mended
sport
kumquat
inherit
threatened
money
pin
pledges
swift
entombing
countenance
parliament
right
ratified
materials
what
colour
consisted
swagger
最新汉译英
二酰亚胺
口琴
抗毒素的
屏蔽
的复数形式
使倒置
聪明地
下级法官
不凋谢的
风趣
有浮雕的
鹭科
非正态性
狠狠地
规度
焦痂
撕裂
摄
贪婪地看
使颠倒
设置
大学生
制造品
馏除
血管张力
磁阻放大器
花丝同长
阿尔卑斯山的
尤指钻石
奇妙的
领导
他人事务
治不好地
邦恩
挂架
受惊吓的
铸塑酚醛塑料
变得温柔
偷偷溜走
长髭
随便
美丽的
团体
欺瞒者
煞费苦心
震撼世界的
二极管
象征
潛心