查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
一事之失,不必介意。用英语怎么说?
一事之失,不必介意。
For a lost thing care nothing.
相关词汇
for
lost
thing
care
nothing
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
lost
adj. 失去的,迷路的,不知所措的;v. 遗失,失去( lose的过去式和过去分词),(使)失去(所需要的东西,尤指钱),(因事故、年老、死亡等)损失,浪费;
thing
n. 事件,形势,东西,事物,家伙,事业;
care
v. 关心,担心,照顾,喜爱;n. 照顾,小心,忧虑;
nothing
pron. 没有东西,没有事情,无关紧要的东西,毫无趣味的事;n. 无关紧要的人[事],零,无;adv. 毫不,决不;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Great winds blow upon high hills.
树大招风。
He most lives who lives most for others.
活著对别人贡献最多的人,活得最有意义。
He can who belive he can.
相信自己,方能成功。
He is lifeless that is faultless.
人无完人。
Hard words break no bones, fine words butter no parsnips.
忠言逆耳利于行,花言巧语没有用。
He that knows not how to hold his tongue knows not how to talk.
不知缄口的不善言。
He that goes to bed thirsty rises healthy.
忍渴上床,起身健康。
Give every man thine ear, but few thy voice.
要多听少说。
Hasty climbers have sudden falls.
大起者有大落。
Friendship should not be all on one side.
友谊不该只是单方面的事。
Grasp the nettle and it won't sting you.
你不怕困难,困难就怕你。
He that commits a fault thinks everyone speaks of it.
做贼心虚。
Fortune is good to him who knows to make good use of her.
知道利用幸福的人才有幸福。
Good words without deeds are rushes and reeds.
口惠而实不至。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
i
went
and
delicious
mm
son
site
ad
into
at
all
blacked
portions
was
Twice
point
on
热门汉译英
请
一个
来
身价
单元
名单
健身房
序
跳绳
瓦工
作品
小精灵
窗帘
博斯普魯斯式海峽
段落
亚麻
军旗
玄关
平行线
车厢
背包
历史学
年华
相关
层级
大娘
具体
按照
光线
文章
你自己
危险
高潮
习语
诈欺
转接板
史料
支
气象
鱼叉
缓行
增长
多种多样的
球棒
時鐘脈沖發生器
咬肌
环节
瓶颈
最精彩的部分
最新汉译英
Tuesday
pianos
sobered
religiously
cauda
beta
fireworm
ligation
intermit
overseen
heterofermentation
judged
tarnished
heliotorope
democratic
sacks
meaningfully
so-so
gullible
favourites
congee
clear
doxylamine
passages
humane
mosses
lug
hawsers
pelting
最新汉译英
吊架
瓦工
翘起
体型富于曲线美的
需氧微生物
恭维
窗帘
不拘束
中胸
公开
小册子
不讲理的
把告诉
软骨鱼
垂体切除术
油墨轮
以利亚
无法治愈
除臭
噬脂
扭打
三岁
高潮
钍
或者
方法
亮氨酸过多
使成紫色
轻浮地
在于
背包
意识到
不论
任何人
联合拒绝购买
赌博或其他投机
完善
段落
雄激素
附言
没有手提带的
高级特技飞行
驯服
教书
积极的
透彻了解
绘画
类别层次
融化的