查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
顺其自然。用英语怎么说?
顺其自然。
Let things take their course.
相关词汇
let
things
take
their
course
let
允许,任由,让,随,假设,出租;
things
n. (个人的)用品,需要的东西,生物,事实,物( thing的名词复数 );
take
vt. 拿,取,采取,接受(礼物等),耗费(时间等);vi. 拿,获得;n. 镜头,看法,收入额,场景;
their
pron. 他(她,它)们的,在提及性别不详的人时,用以代替 him 或 her;
course
n. 课程,航线,行动方向,一道菜;vt. 快速地流动,奔流,跑过,追逐;vi. 沿…(方向)前进,指引航线,快跑,迅速移动;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Knowledge comes from experience alone.
知识来自实践。
Knowledge is the most precious treasure of all things, because it can never be given away, nor stolen nor consumed.
知识是万物中最珍贵的财宝,丢不掉,偷不走,也不会损耗。
Man is the artificer of his own happiness.
人之幸福,自己创造。
Love is the true price of love.
爱情只能用爱情来报答。
Little things amuse little minds.
小人志卑。
Love begets love.
爱爱相生。
Love rules his kingdom without a word.
维持爱情,不用强力。
Keep good men company, and you shall be of the number.
近朱者赤。
Man has not a greater enemy than himself.
人之大敌,自己而已。
Knavery may serve, but honestyis best.
欺诈可能得计,但诚实总是上策。
Love is not to be found in the market.
爱情在市场上是找不到的。
Marry in lent, and you'll live to repent.
借债结婚,一生悔恨。
Love and business teach eloquence.
爱情和买卖可以培养口才。
Love is without reason.
爱情是没理智的。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中