查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
正面以黄山风光作主题.用英语怎么说?
正面以黄山风光作主题.
The obverse shows the scenery of the Yellow Mountain.
相关词汇
the
obverse
shows
scenery
of
yellow
mountain
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
obverse
n. 对立面,前面或上面,钱币或奖章的正面,对应部分;
shows
v. 给…看( show的第三人称单数 ),表现出,显露出,上演;
scenery
n. 风景,景色,舞台布景,风景画,舞台面;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
yellow
adj. 黄色的,黄皮肤的,黄种人的,胆怯的;vt.& vi. (使某物)变黄或发黄;n. 黄色,黄种人,黄色颜料;
mountain
n. 山,山岳,山脉,一大堆,大量;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
They found everything in apple-pie order.
他们发现一切都整整齐齐。
Shall we go to the safari park? --- Yes, I'm interested in jungle life.
我们可以去游 猎 公园 吗 ?可以, 我对丛林生活很感兴趣.
Prices have gone up and down like a seesaw this year.
今年的价格像跷跷板一样时涨时跌.
The boys and girls clustered together round the camp fire telling stories and singing songs.
孩子们成群地围着营火堆讲着故事唱着歌。
Yaoyao and her grandparents want to go to the safari park by bus.
瑶瑶和她爷爷奶奶想坐公共汽车去野生动物园.
Does the bus pass the Beihai Park?
这汽车经过北海公园 吗 ?
Kathy , let us clear the table for you.
让我们来替你收拾桌子吧.
We got on very well and she was very nice-looking.
我们相处得很好,并且她很漂亮。
He discovered a Stone Age village 5,000 years old.
他发现了一座有5千年历史的石器时代的村庄。
Train cab heater is one heater device for improving the work environment of train driver.
机车司机室取暖器是为了改善机车司乘人员的工作环境而设计的取暖设备.
Veterinary clinics number more than 200 in Inner Mongolia.
内蒙有200多个兽医站.
Will you please give your seat to this old woman . Young Pioneer?
“你可以把你的座位让给这位老奶奶 吗 ?少先队员?”
Thank you. I'd very much like to have a cup of Chinese tea.
我想来杯中国茶, 谢谢你.
Leap year is the year when February has 29 days.
二月里有29天的月份是闰年.
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人