查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
你发烧了 吗 ?用英语怎么说?
你发烧了 吗 ?
Did you have a fever?
相关词汇
did
you
have
fever
did
v. 做( do的过去式),干,学习,研究;
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
have
aux. 用以构成完成式及完成式的不定式,表示已经…;vt. 有,具有,拿,取得,从事,必须,不得不;n. 〈口〉有产者,有钱人,富国,〈英俚〉欺骗,诈骗;
fever
n. 发热,发烧,热病,一时的狂热,激动不安;vt. 引起发热,使狂热,使患热病;vi. 发热或变得发热,狂热,患热病;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Well, get a choice of fresh asparagus, green beans and grilled tomatoes.
我们有各种新鲜芦笋, 青豆和炙番茄.
I would give my ears to have a try.
我无论如何得试一试.
I have to be in the right frame of mind to play chess.
下棋时,我的心境处于很集中的状态.
The robot orderly, for example, can deliver meals and prescriptions; It'still can't make the bed.
以机器人勤杂工为例, 它能够送饭和药方, 但是还不会铺床.
I am a university student in Shannxi Electronic Information Institute.
我是陕西电子信息职业技术学院的一名学生.
Fortunately, she returned to eat dinner and even had two bowls of rice.
幸亏她晚饭回来吃的,并且吃了两碗.
I trust you to do a good job for Stan's sake.
我拜托你看在斯坦的份上好好干。
Was it worthwhile opening a shoe - store?
开一家鞋店划得来 吗 ?
"Just Do It" has become one of the most overused catch phrases in recent memory.
JustDoit(想做就做)成了近来记忆中用得最滥的流行语之一。
In the morning they go to the park and do morning exercises.
早晨,他们都去公园了,做早操.
Last June I decided to take a trip to Marbella.
去年6月我决定去马贝拉旅行。
We can take the Maglev train to Pudong International Airport.
我们可以乘磁悬浮列车去浦东国际机场.
He prefers to be known as Cesc rather than Francesc.
他更喜欢被称作塞斯克(Cesc) 而不是弗朗西斯克(Francesc).
I like to go on picnics and climb mountains.
我喜欢去野餐和爬山.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖