查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我正在为我女朋友物色一条无袖短衫.用英语怎么说?
我正在为我女朋友物色一条无袖短衫.
A: I'm looking for a sleeveless blouse for my girlfriend.
相关词汇
looking
for
sleeveless
blouse
my
girlfriend
looking
adj. 有…样子的,有…相貌的;v. 看,瞧( look的现在分词 ),注意,面向,寻找;
例句
I've come
looking
for a bit of advice.
我特来讨教。
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
例句
I've come looking
for
a bit of advice.
我特来讨教。
sleeveless
adj. 无袖的;
例句
She wore a
sleeveless
silk dress.
她身穿一袭无袖真丝连衣裙。
blouse
n. 宽松的上衣,女衬衫,短上衣,工装;vt. 使…宽松下垂;
例句
...a demure white
blouse
and long, straight gabardine skirt.
庄重的白色衬衣和笔挺的华达呢直筒长裙
my
adj. 我的(I的所有格形式);int. 啊呀,天啊;
例句
Racial discrimination is abhorrent to
my
council and our staff...
我的顾问班子和全体工作人员都对种族歧视深恶痛绝。
girlfriend
n. 女朋友,女性朋友;
例句
His
girlfriend
had an abortion.
他的女朋友做了流产。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She sounded quite chirpy, all she needs is rest.
她之前听起来兴高采烈的,她需要的只是休息。
He is one of Britain's best - known sculptors.
他是英国最有名的雕塑家之一.
I strolled up and down thoughtfully before calling a taxi.
我踱来踱去仔细思量后叫了一辆出租车。
...a frequency of 24 kilohertz.
24 千赫的频率
Masai grasslands of northern Tanzania, the Masai people live.
坦桑尼亚北部的马萨伊草原上, 居住着马萨伊民族.
Britain is fast becoming a nation of fatties.
英国很快就会变成胖子国。
They learned to live with each other's imperfections.
他们学会了容忍对方的缺点。
Lilies and jasmines surge up on the crest of the waves of light.
百合与茉莉在光波的浪花上翻涌.
He would take her in his arms and soothe her...
他会把她揽在怀中抚慰她。
The radii of the rings are determined by the spacing of the gravity observation points.
圆的半径为重大观测点之间的距离所决定.
热门汉译英
frailer
Jill
tabes
mailman
violas
reserve
wining
passing
Artists
parsons
justness
sumless
devilishness
showier
roasted
viscous
fissure
customs
buddies
dreaming
earners
parkway
architectures
bellyache
studying
quiets
anthesis
cowshee
grassed
热门汉译英
揭穿
异基因移植物
人工辅助翻释机
立刨
咕咕声
使逐步减少效力
溶菌剂
邮递员
板
小书
用盒包装
律师等的
端正
适合于成人的
自动登记
斗式提升机
得计
绕转
骇怕
互动的
不接受
放荡的
朝下风
长大的
下函数
每周的
顺利性
落下的
让吃饱
静电式
用乳酪
得体的
潦草的
勇武的
阿佩蒂
高声的
成语的
平铺的
占上风
焓测定
去水糖
剥绒机
日长石
离合诗
临海的
下颚桥
水骨胳
智力的
起锚机
最新汉译英
dialectic
macrophoto
katabolic
ethnically
checkrower
inhibitor
alcoholism
palpitated
furiously
discussing
cityscape
contorting
bedraggle
cardigans
defeasible
beneficent
debauchery
mothering
suborbital
prosperity
salamander
disenthral
bedighting
buccaneer
enwreathes
bilberries
lawnmower
dripstone
hobbadehoy
最新汉译英
婴儿般的
以煤气灯照明的
用烛光照明的
照明的
辩证家
辩论的
空闲
辩证法地
辩论的能手
公开辩论的
辩论者
辩证法
传讯
会签
诱使
抽签
导泻
缠身
轻信
未便
弯管
宽松
缺席
强记
轮班
氯仿
中置
软管
狼溪
国语
进款
强横
强作
宣读
豪强
端正
格线
中转
中线
修正
短寿
续弦
饿死
转会
使正
松软
俚语
突突声
一种局部麻醉剂