查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她母亲为人刻薄,势利眼,嗓门又大。用英语怎么说?
她母亲为人刻薄,势利眼,嗓门又大。
His mother was catty, status-conscious and loud.
相关词汇
his
mother
was
catty
and
loud
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
mother
n. 母亲,妈妈,女修道院院长,大娘;vt. 像母亲般地照顾,养育,溺爱;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
catty
adj. (似)猫的,狡猾的,阴险的;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
loud
adj. 响亮的,大声的,高声的,响亮的,洪亮的,高亢的,高声的,激烈的,刺眼的,太招摇的;adv. 大声地,高声地,响亮地;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
If you casserole chicken pieces, take the skin off first.
要是炖鸡块的话,先去掉鸡皮。
She looked as if the photographer had caught her by surprise...
看上去,她好像被摄影师搞了个猝不及防。
From her tiny waist a crinolined skirt cascaded in three deep tiers.
裙架撑起的三层大裥裙从她的纤腰上款款垂下。
The Social Democratic Party was full of people of an academic cast of mind...
社会民主党内尽是些学究式思维的人。
Age is not a factor in cataract surgery.
年龄并不是影响做白内障手术的因素。
Norvelle, whose catchphrase is 'Chase Me', asked magistrates not to ban him after he admitted doing 83mph in a 50mph zone.
喜欢把“追我啊”挂在嘴边的诺维尔承认在限速50英里的地段开到了83英里/小时,并请求地方治安官不要吊销他的驾驶证。
When he was fishing off the island he was caught in a storm and almost drowned...
他出岛捕鱼时,赶上一场暴风雨,差点淹死。
...the latest tragedy in a catalogue of disasters.
一连串的灾难中最近的一起悲剧
It became increasingly expensive to hire casual workers.
雇用临时工越来越贵了。
I guess we've already talked about this but I'll ask you again just in case.
我想我们已经谈过这个问题了,不过为了以防万一,我再问你一次。
...a huge beef casserole, full of herbs, vegetables and wine.
一大份加满了香料、蔬菜和葡萄酒的牛腩煲
The tables were organised into six different categories...
餐桌被编为6个不同的类别。
...a black case for his spectacles.
他的黑色眼镜盒
The CompuServe management is on the case now, and it looks as if things will return to normal soon.
CompuServe在线服务公司的管理层正在处理这个问题,看样子,要不了多久,一切就能恢复正常。
热门汉译英
by
site
they
blacked
and
steam
l
mm
meat
today
now
i
any
a
delicious
china
Make
lie
Korean
house
son
allowed
cult
hi
Twice
went
at
live
epic
热门汉译英
请
来
推荐
课文
你自己
单元
车库
跳绳
可可豆
工作室
雪车
婆娘
语法
难度
仓库
绝对
著名
有趣的故事
插入
跨步
要点
正方形
类目
调动
方面
掩体
高级快车
大学生
反抗
领导才能
同龄人
押韵
驯服
网球场
有力的
风信子
圆规
作品
综合
路标玻璃球
图利奥
蠢女人
副标题
想象力丰富的
背包
一首诗
物理
掐
光塔
最新汉译英
local
modeled
wider
noted
homage
events
breaking
inhabited
fluster
drained
cloaca
sad
irregular
only
shipped
scanty
choose
summation
Sleeved
gloated
curious
strip
pass
drifted
difficulty
wooden
wisely
acclaimed
accepts
最新汉译英
蚊虫
电视台记者
斯皮尔伯格
乔安娜
买来的
千分之一升
宏观照相
应惩罚的
拙劣
染色粒
系数
电盘
贪嘴
缓泻药
血管活性的
公事公办的
麦芽制造厂
十字沸石
赛车道上的障碍物
惩罚
氟钙铝石
硅钛钙石
氟硼镁石
磷酸己糖酶
凡人
软骨破裂
软骨骺的
针丝光沸石
软骨微粒
难以应付的
野蛮人的
涉猎
阵地
描写不出的
立定
高级快车
非营养性
段落
逐次的
但丁崇拜者
流态化停滞
被遗弃的人
主动权
生涯
求神赐福于
爱好者
正方形
猛烈爆裂
肾小球膜