查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她母亲为人刻薄,势利眼,嗓门又大。用英语怎么说?
她母亲为人刻薄,势利眼,嗓门又大。
His mother was catty, status-conscious and loud.
相关词汇
his
mother
was
catty
and
loud
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
mother
n. 母亲,妈妈,女修道院院长,大娘;vt. 像母亲般地照顾,养育,溺爱;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
catty
adj. (似)猫的,狡猾的,阴险的;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
loud
adj. 响亮的,大声的,高声的,响亮的,洪亮的,高亢的,高声的,激烈的,刺眼的,太招摇的;adv. 大声地,高声地,响亮地;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I also bought some casual clothes for the weekend.
我还买了些周末穿的休闲装。
...shops that cater for the needs of men...
男性用品商店
The show is very amusing and the cast are very good.
演出妙趣横生,演员的表演也很出彩。
It was described as a large, luxury mobile home, but there was barely room to swing a cat.
那个活动房被形容为宽敞豪华,可事实上几乎连转身的地儿都没有。
I guess we've already talked about this but I'll ask you again just in case.
我想我们已经谈过这个问题了,不过为了以防万一,我再问你一次。
The case was brought by his family, who say their reputation has been damaged by allegations about him.
这起诉讼是他的家人提起的,他们称有关他的指控损害了他们的名誉。
The government had to recall many officers who had been cashiered on political grounds.
政府不得不召回许多由于政治原因被革职的军官。
His catering business made him a millionaire at 41...
他的饮食服务公司使他在41岁成了百万富翁。
Either he escaped, or he came to grief. In any case, he was never seen again.
他要么逃掉了,要么遭到了不测。不管怎么样,反正再也没有人见过他。
An orthodontist took a cast of the inside of Billy's mouth.
正畸医生从比利的口腔内部取了模型。
About ninety-five per cent of those who cast their votes approve the new constitution...
参加投票的人中有大约95%支持新宪法。
Where did you catch the fish?...
这条鱼你在哪儿逮的?
I very much hope that this case will prove to be a catalyst for change...
我非常希望这起事件能催生变革。
...the latest tragedy in a catalogue of disasters.
一连串的灾难中最近的一起悲剧
热门汉译英
i
sixteen
site
costa
bamboo
poor
witnessed
l
plaid
bees
suggests
discovers
farts
crystal
ongoing
allowed
play
BS
actively
belittled
of
en
small
every
quizzes
and
tasteless
snitch
rocker
热门汉译英
衬料
激励
二十七
成釉细胞瘤
请
一对
考虑周到的
跳舞
使困惑不解
重视
硬结的
推断结果
讨厌法国的
运货马车夫
太过分
几乎没有
教员
脊椎
情绪反应亢进
点燃
剩余额
放弃斗争
马太树脂酚甙
竹茎
吞咽
公开指责
不完美的
受过良好教育的
柜子
织在绣帷上的
犯人
掉队
拘谨的
分发的
性
中立人士
砧木
去职
芒果苷
医院里护送病人的
冷酷无情的
脚印
一串
贸易或经济的
令人尴尬的错误
乱涂乱画
厄运
抓紧器
土壤中的
最新汉译英
define
birthmark
fall
discommode
destinies
disobedient
Voices
divaricate
encumbrance
emperors
eveness
embrocate
embowelled
familiarities
equalized
fantasist
fricative
gramercy
gangs
gurn
genitourinary
grooveability
higler
fervently
jazz-ballet
misarrangement
lymphoreticulosis
maliciousness
masker
最新汉译英
劣质的
让与
比赛
一系列
不两立
犯人
飘荡
表面光滑的
劣行
商店窃贼
替别人占领土地
无力偿付债务的
燃烧的
体格
鞣皮工场
地点
讽刺文学
无继承人的
可提取的
开展
中途地
两队轮流唱的诵
乌鲁木齐
马太树脂酚甙
使人胆怯的
内在的特性
入款
使存偏见
不成熟
乙烯醇分解
令人震惊的
使得到法律认可
初次表演
博识的
卡拉库耳大尾绵羊
交叉的
光学玻璃冷加工
公诉人
加速的
劝告
切片法
听不懂的话
安体舒通
塞棒机
奎纳晶
坦诚的
怙恶不悛
引起疲劳的
导游