查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
庄稼涝了.用英语怎么说?
庄稼涝了.
The crops are waterlogged.
相关词汇
the
crops
are
waterlogged
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
crops
n. 作物( crop的名词复数 ),短发,一群(人),(谷物、水果等一季的)收成;
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
waterlogged
adj. (土壤、田地等)水浸的,水涝的,水淹的,(船等)进水满舱的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Near the end of the movie, the base of the dust devil becomes much wider.
在影片的结束部分, 旋风的基部变得很宽.
Spirit of Yidelong: Solidarity, struggling, practicality, innovation and ceaseless self - improvement .
益德隆的精神: 团结, 拼博, 求实, 创新, 自强不息.
...the opportunity to mix with hundreds of like-minded people.
与许许多多志趣相投的人交流的机会
I told him about the problem but he was totally unsympathetic.
我把麻烦事告诉了他,但他完全无动于衷。
The crew members were winched to safety by helicopters.
船员们被直升机吊到安全的地方。
She was asked to recount the details of the conversation to the court.
她被要求向法庭陈述谈话细节。
These had settled down for the winter at Chippenham: thither Alfred went.
侵略军已在 切本哈姆 扎营准备过冬,Alfred径自往那儿走去.
I can't unscrew the top of this bottle.
我拧不下这瓶的盖子.
He took heroin for the first time when he was on the rebound from a broken relationship.
他第一次吸食海洛因是在一次失恋之后的失意期。
She spent the post-war years of her marriage trying to reunite father and son.
在战后几年的婚姻生活中,她千方百计想让父子团聚。
He died as any self-respecting gangster should — in a hail of bullets.
他死于乱枪之下——匪徒典型的最终下场。
Full - scale commercialization of high - temperature cells will not be possible.
全面应用高温电池是不可能的.
The north end of the channel is Ting Kau where it joins the Rambler Channel.
其北面是汀九,是龙鼓水道与蓝巴勒海峡交接之处.
We agreed to give her £6 a week pocket money.
我们同意每周给她6英镑零花钱。
热门汉译英
channel
more
top
by
they
everywhere
live
father
i
echoed
meat
noises
happiest
stories
excerpt
scans
architectures
kitty
exams
Tuesday
concerto
l
have
tuned
foolish
novel
blindfast
installed
site
热门汉译英
来
解除负担
踢高球
学期
预先吃饱
书记
单元
模块
麦芽制品
鬼魂
循规蹈矩的
仓库
焦
色蛋白
充其量
偷
实验
有护航的
梭头鱼亚目
公开的谴责
大学生
汇合
凡人
恩惠
跳绳
掩饰
一阵风
靠近
教诲者
伯劳鸟
性别自体显示
毛
非放射性
默认的
镍铁陨石
贵族的
专著
社会团体
呋喃妥英
上进
招
慈善机关等的
亲自的
黑暗
昔时为一独立王国
主持会议的
专利
亲近
精巧地制作
最新汉译英
bearable
amiably
inspirit
concerning
hyomandibular
attaches
sang
starts
cleans
morose
and
erected
hopes
hepatica
magnify
impel
prolific
suit
bounteous
heartfelt
charms
servant
obviate
clan
presenters
devilishness
devious
varied
efficiency
最新汉译英
美化
组件盘
碳氢化合物分裂
丑妖精
同族亲属
月亮般的
白兰地酒的一种
充其量
国际电信卫星
苏木精
靠近
牺牲行为
白檀二烯
贼头贼脑
修正主义
在社会上
葡糖激酶
爱慕
纠缠
好求知的
流行性感冒
不张扬的
优先投票权
患疑病症的
恭喜
资产阶级的
一勺之量
寻猎物犬
打草样
成组的
行为准则
惘然
轻快地
美国中学或大学的
阻挠
镇静剂
固定的
屋顶的
搁浅
舌蛭属
需要专门技能
息心
年轻女人
毛
天生的
用电视机
附带后果
现出酒窝
令人疲倦的