查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
庄稼涝了.用英语怎么说?
庄稼涝了.
The crops are waterlogged.
相关词汇
the
crops
are
waterlogged
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
crops
n. 作物( crop的名词复数 ),短发,一群(人),(谷物、水果等一季的)收成;
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
waterlogged
adj. (土壤、田地等)水浸的,水涝的,水淹的,(船等)进水满舱的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...a very unsympathetic main character...
讨人厌的主角
Her husband was unsympathetic and she felt she had no one to turn to.
她丈夫并不懂得体恤人,她觉得无人可依靠。
This reversal of position was often accomplished pleasantly and painlessly.
这种职位的对调经常是和谐且无痛的.
The soldier is mortally wounded.
这个士兵受了致命伤.
He stoutly denied his guilt.
他断然否认自己有罪.
Rather, use it constructively and refuse to let it dominate you.
反过来, 建设性地利用它,拒绝让它主宰你.
Responds positively and constructively to changing situations.
积极,建设性地对待变化.
Praying mantis has two powerful claws like sharp knives.
螳螂有一对强壮的爪子,它们像锋利的刀.
Volunteers receive £21 pocket money each week, accommodation and expenses.
志愿者每周领到21英镑的零用钱,免费住宿,还得到一笔生活费。
When Harry went to sea, his things were boxed up and put in the storeroom.
哈利出海时, 把东西都装了箱,放在了贮藏室里.
Log down the incident in the Log Book for Management review.
在记事本上记录事件以便管理层检查.
She also defied her sire.
她也公然蔑视起她的王爷来了.
The petty thief is shot by high - handed dead dreadful shock scene reality!
小偷被高压电击死的恐怖现场实拍!
Malcolm said that he was going pot - holing in the Pennines and I wished him joy.
马尔科姆说他将去奔宁山脉野餐,我祝他玩得高兴.
热门汉译英
blacked
letup
by
about
site
Tuesday
they
Twice
have
got
else
from
said
presented
encountered
your
part
stories
Singer
generated
stopped
lie
please
startling
here
explicitly
oyster
argued
greatest
热门汉译英
企鹅
请
来
光线
带状地带
押韵
段落
字母
坐棘鱼科
犯罪现场
无可胜数
解块
权力
效果
风棱石
转接板
平板车
可逼近性
危险
食堂
爱好者
送达
蒸散
要点
补片
马龙
展览目录
小组
槽口刨
背包
中亚
蒸发率
长期抑郁
吵闹
邮局协议
使遵守
等等的物
精神贯注过强
未經考慮地
一杯
缩酮
警惕
低微
进攻
马尼拉麻制的
同名的
滑柱菌屬
表示因果关系
轮毂
最新汉译英
lama
growled
brakeage
dutiful
allows
headway
pretexts
greave
appease
wanting
Horoscopes
thousand
Ember
my
evolvement
winnings
chapped
designs
silicoferrite
rendered
resisted
countable
tourist
encephalon
cystipathy
boathouse
almshouse
improves
boundless
最新汉译英
笨拙的工人
波浪对海岸的冲击
打字机等的
催泪性毒气
性腺机能亢进
浑厚
沸水或蒸汽造成的
一种小面包
背面涂胶
高胱氨酸血
以笑来驱除
糙面粗哔叽
查阅
渐减地
牛肝菌属真
像骑士般地
除数
摇木马
使必需
怪癖
锡生藤新碱
日发的
赐予
色谱板
剥夺权利
马蹄属
演播室
最合乎要求的事物
雪纺
玩跷跷板
利昂娜
种痘
追猎者
水下运动的
电动测速仪
无法治愈
运动肌
但丁崇拜者
氰化溴甲苯
藏物
深思
割礼
左内唇根
洗地毯
十分讨厌的
继续向前
灰烬
差动齿轮
向舞台前方