查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
汾城系古晋国都, 因汾河流经得名.用英语怎么说?
汾城系古晋国都, 因汾河流经得名.
Fen City State University, through its name because of Fenhe.
相关词汇
fen
city
state
university
through
its
name
because
of
fen
n. 沼泽,沼泽群落;
city
n. 城市,全市居民,(由国王或女王授予特权,通常有大教堂的)特许市,(由政府授予特权的)特权市;
state
n. 国家,州,状况,情况,资
university
n. 综合性大学,大学人员,大学校舍;
through
prep. 通过,穿过,经由,透过,凭借;adv. 从头到尾,彻底,自始至终;adj. (电话)接通,通话完毕,有洞的,直达的;
its
pron. (it的所有格形式)它的,厥;
name
n. 名字,名声,有…名称的,著名的人物;vt. 确定,决定,给…取名,说出…的名字;adj. 著名的,据以取名;
because
conj. 因为;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
It immediately ran away when she saw it, and experts confirmed that a puma will not attack a human being unless it is cornered.
当她看到它时, 它便跑开了.而且专家证实,美洲狮除非被逼到绝境,它是不攻击人的.
The fortune teller told Jane that there was an adventure for her just around the corner.
算命先生告诉简说她即将有奇遇.
The taxi driver was being very unhelpful.
那个出租车司机不肯帮忙。
Forefront International Management Limited British Virgin Islands US $ 10 100 % Inactive.
英属处女群岛10美元暂无业务.
The disabled can use robot - arm to do some simple movements.
残疾人可以用 机器手 做一些简单的动作.
The snake charmer reached out gingerly to touch the snake in his Basket.
耍蛇人小心翼翼地伸手去摸他筐子里的那条蛇.
This increases their air - resistance and reduces the shock of impact when they hit the ground.
这样就加大了空气阻力,并减少了它们着地时冲击力带来的震动.
The whole place is at sea level...
整个地区与海平面齐平。
The stadium was 2275 metres above sea level...
这个体育馆海拔 2,275 米。
Hampton had been given the bills for safekeeping by a business partner.
一个生意伙伴曾将账单交给汉普顿代为保管。
Then he put his hand into pocket and took out a phrasebook.
然后他把手伸进了衣袋,掏出一本常用语手册.
The " taxi " is a small Swiss AEROPLANE called a " PILATUS Porter "
这辆出租车是一架很小的瑞士飞机,称作 “ 皮拉特斯珀特 ”
Even the successful flying boats proved, in the end, uneconomical.
即使是成功的水上飞机最终也未能盈利。
The French seemed to rediscover an obsessive interest in politics.
法国民众似乎重新找到了对政治痴迷的兴趣.
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为