查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
女王,女诸侯:统治公国(或封邑)的妇女.用英语怎么说?
女王,女诸侯:统治公国(或封邑)的妇女.
A woman who is ruler of a principality.
相关词汇
woman
who
is
ruler
of
principality
woman
n. 女人,妇女,成年女子,女拥人或女下属,女人本能;
who
pron. 谁,什么人,关系代词,有先行词,孰;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
ruler
n. 尺,直尺,统治者;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
principality
n. 公国,侯国;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He contrived to make a mess of the whole thing.
他挖空心思反而把事情全盘弄糟了.
Vector differences may also be found by the method of rectangular resolution.
矢量差也可用正交分解求得.
From their flexible and unformed minds I can carve out my fittest tools.
我可以把他们易变的、不成熟的心灵雕塑成最适合我的工具.
The school will give priority to science, maths and modern languages.
学校将重点发展理科、数学和现代语言。
This economic complementarity's is already evident in the pattern of trade.
这种经济上的取长补短的贸易格局上已清楚地表现出来.
He could reel off the names of all the capitals of Europe.
他能一口气说出欧洲各国首都的名字.
Many development strategies now give priority to agricultural and rural development.
现在,许多发展战略都把农业和农村的发展放在优先地位.
He constructed a theory in collaboration with his colleagues.
他与同事合作创立了一种学说.
The clock ticks away, leaving little time for talks...
时间一分一秒地过去,没有什么时间说话。
Her house was in perfect order when she moved in...
她搬进来时,屋子里井井有条。
I have also taken the opportunity to poke fun at my reactions.
我也藉这个机会拿我的反应来开玩笑.
Please tuck up the chair and put it one side.
请把椅子折起来放在一边.
Still she liked Carrie well enough to take her in tow.
不过她还是非常喜欢嘉莉,总想照顾她.
the stump of a pencil
铅笔头
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为