查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她一边拭去泪珠, 一边啜了一口巧克力奶.用英语怎么说?
她一边拭去泪珠, 一边啜了一口巧克力奶.
Wiping a tear away, she took a sip.
相关词汇
wiping
tear
away
she
took
sip
wiping
v. 擦( wipe的现在分词 ),拭,擦去,拭去;
tear
v. 撕裂,拉掉,挣开,拉伤;n. 破洞,裂口;
away
adv. 离开,远离,在远处,消失;adj. 不在的,遥远的,客场比赛;
she
pron. 她,它;
took
v. 拿( take的过去式 ),接受,学习,取得;
sip
n. 呷的动作,一呷之量;vt.& vi. 小口喝,呷,从…中呷吸;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
OK, we'll strike up as he walks in the door.
好的,当他进门的时候, 我们就会奏乐.
He asked the witness to stand down.
他要证人离席.
As tempers rose, he spoke out strongly against some of the radical ideas for selling off state-owned property...
随着火气越来越大,他公开对出售国有资产的一些激进观点表示强烈反对。
The implication took a while to sink in.
其中的含意要花点时间才能完全领会。
Take by surprise [ storm ]
突然袭击,出其不意 [ 强攻,使轰动 ]
Seeing, shall take heart again.
他会使勇气重新增长.
What shall we start off this thing with?
我们该从哪儿开始谈这件事?
He became more aware of the things that started that tension off...
他越来越清楚地认识到引起紧张局势的原因。
Most of these storms spin out over the open sea.
这些风暴中的大部分最终会在远海上销声匿迹.
But I made my decision then and stuck by it.
但那时我已作了决定,并坚定不移。
He is sounding out Middle Eastern governments on ways to resolve the conflict...
他正在探询中东国家的政府要如何解决这次冲突。
The workers stick out for higher wage.
工人们坚决要求提高工资.
He said straight off, " It really suits you . You look much younger. "
他立刻说: “ 你穿这件衣服很合身, 看起来年轻多了. ”
Take cover under a sturdy desk, table or other furniture.
躲在坚实的书桌 、 餐桌或其它家具之下,以此为遮盖物.
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱