查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我顶了嘴,反问了几句。用英语怎么说?
我顶了嘴,反问了几句。
I talked back and asked questions.
相关词汇
talked
back
and
asked
questions
talked
n. 讲话,交谈 talk的过去式;v. 说( talk的过去式和过去分词 ),讨论,说话,(用以强调款额、情况严重程度等)讲的是;
back
n. 背,背部,背面,反面,后面,后部,(椅子等的)靠
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
asked
v. 问( ask的过去式和过去分词 ),询问,要求,请求;
questions
n. 询问,疑问,问题,问题( question的名词复数 ),疑问,怀疑,议题;v. 问(某人)问题( question的第三人称单数 ),对(某事物)表示[感到]怀疑;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
People tried to talk him out of it, but he insisted.
大家都劝他放弃,可他却很坚持。
They were forged by them, moreover, into a self-conscious nation as early as the 10th century...
另外,早在10世纪,他们就被其锻造成了一个具有自我意识的民族。
Viktor Shklovsky spoke out in defence of the book...
维克多·什科洛夫斯基为这本书公开辩护。
You may feel unworthy of the attention and help people offer you...
你可能会觉得自己不值得别人关心和帮助。
Lithuanians are waking up to a world of increasing shortages...
立陶宛人开始意识到物资日益匮乏。
I've got a feeling that the death may be tied up with his visit in some way.
我有种感觉,死亡似乎和他的来访有某种关联。
Four days later, the despised leader finally stood down, just 17 days after taking office...
4天后,这位遭到鄙视的领导人终于下台了,离他就职只有 17 天。
Music struck up in one of the big old buildings along the seafront...
音乐从海滨区一栋古老的大楼里响起。
Dr Muffett stressed that he was opposed to bullying in schools and that action would be taken to stamp it out.
马费特博士强调说,他反对学校中的恃强凌弱现象,将会采取行动杜绝该现象。
People are saying if we don't buck up we'll be in trouble...
人们说,如果我们再不积极行动起来,我们就会有麻烦。
The report proposes that students be allowed to work off their debt through community service...
这份报告建议让学生通过参加社区服务来偿还债务。
As tempers rose, he spoke out strongly against some of the radical ideas for selling off state-owned property...
随着火气越来越大,他公开对出售国有资产的一些激进观点表示强烈反对。
When they'd gone, McMinn tidied away the glasses and teacups.
他们走后,麦克明把玻璃杯、茶杯收拾了起来。
Japan's education ministry ordered the change to encourage students to tear themselves away from textbooks...
日本文部省下令实行这项改革,以鼓励学生从课本中走出来。
热门汉译英
channel
top
more
by
Tuesday
they
entertains
produced
Part
hat
civilization
comrade
Thatch
mm
ban
a
new
smarts
pondered
everywhere
got
Misunderstanding
restringent
taping
bigger
surveys
flog
phrases
bruce
热门汉译英
来
水力开采法
無憂慮的
來自攻擊一方的
证明有罪
可能
克服
紧紧拥抱
认识到
成群地
黄昏的
或警察
打开并开始用
大副
勺
清晰度
泼
造表
極厚的
使同步
扭成一團
残遗物
審判的
护卫舰
顺利而有效的
传奇色彩
每件东西
车库
产量
走下坡路
达到顶峰
本地
以輕視的態度
不常有的樂趣
悲痛的
不料
鞭打
使充满香气
变皱
籠統
各种各样的
趸售
艱澀
深刻的
喘著氣說出
贪婪地吃喝
踝关节
苏格兰西南部一州
张望
最新汉译英
observant
torchlight
assembling
civilization
sequacious
oxygenation
perfuse
idealized
Scared
afterword
schematize
aridity
fermentation
abstemiously
cant
dormitory
stinking
birectifier
flames
hells
lethargical
inessential
Autocratic
behaving
digs
tints
glossodesmus
intentionally
devoir
最新汉译英
樸樹木
表列结果
造表
無差異
切片法
总计的
用罗网捕捉
伸展
统计量
涌動
皮质素
开战
可估計的
懒散地
征用令
使圆满完成
不稳的
离开主题
病毒
梦一般的
不满地
憤慨的
不緩和
死一般的
畸變生物
使不满足
矮腿猎犬
灌木丛生
必须做的
皮質激素
抵触
絲狀反應
舌退缩
滋養的
不清潔的
小家伙
廢除主義
凝結的
无功能的
衰弱
正式的指示
登记项目
向獻殷勤
可耻的事
数据处理机
使滿足
非例外的
極厚的
使同步