查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
这女孩非常激动,一时说不出话来.用英语怎么说?
这女孩非常激动,一时说不出话来.
The girl was overwhelmed with emotion and couldn't speak for a moment.
相关词汇
the
girl
was
overwhelmed
with
emotion
and
speak
for
moment
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
girl
n. 女孩,姑娘,未婚女子,女职员,女演员,(男人的)女朋友;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
overwhelmed
v. 淹没( overwhelm的过去式和过去分词 ),压倒,覆盖,压垮;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
emotion
n. 情感,感情,情绪,感动,激动;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
speak
vt.& vi. 讲,谈,演说,从某种观点来说;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
moment
n. 瞬间,片刻,时刻,重要,紧要,[物]力矩;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The company is selling off some sites and concentrating on cutting debts...
该公司正在变卖几块地皮,全力削减债务。
The case has set neighbour against neighbour in the village.
这件事使得村里邻里间反目成仇。
He ordered the dismantling of police checkpoints on highways, which were being used to shake down motorists for bribes...
他下令取消公路上的警方检查站,因为警察们在这些地方向司机强行索要贿赂。
Anything anybody said to him to try and buck him up wouldn't sink in.
任何人对他说的任何劝他振作起来的话都不会起作用。
They agreed to renounce their wings and settle on the earth.
他们放弃了他们的翅膀从此生活在地球.
All organic beings are striving to seize on each place in the economy of nature.
一切生物都争取自然机体中的地位.
In the meantime, would you sign in and register your ability?
同时你能签下表格以便登记你的超能力 吗 ?
He shut himself in his office, telling his secretary to hold all calls.
他把自己关在办公室里,并告诉秘书所有的电话都不要转给他。
I never, ever sit around thinking, "What shall I do next?"
我从不闲坐着琢磨:“我接下来做什么呢?”
...the anti-personnel door that sealed off the chamber.
将会议室隔离起来以防外人进入的门
They have already declared their intention to fight on rather than settle for half-measures.
他们已经宣布要继续战斗,而不是半途而废。
I'm glad to see you home safe and sound.
看到你平安回家我很高兴.
She helped her to settle in a comfortable seat.
她扶她在张舒适的椅子上坐下.
It's extraordinary that he managed to sleep through the party.
真想不到他竟然从聚会开始一直睡到结束。
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱