查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
机会难得,幸勿失之交臂.用英语怎么说?
机会难得,幸勿失之交臂.
Don't let slip such a golden opportunity.
相关词汇
let
slip
such
golden
opportunity
let
允许,任由,让,随,假设,出租;
例句
'And now, without further ado,
let
me introduce our benefactor.'
“下面,闲话少说,让我来介绍一下我们的赞助人。”
slip
vi. 滑,滑脱,犯过失,出错,(时间)不知不觉地过去,(健康状况等)变差;vt. 使顺利滑动,摆脱,放松,松开;n. 跌倒,失足,纸条,失误,口误,事故;adj. 滑动的,可拆卸的,打有活结的;abbr. 串行线路接口协议(Serial Line Interface Protocol);
例句
Mr Koo is in good company. The prime minister made a similar
slip
a couple of years back.
库先生的错大人物也犯过。几年前首相就有过类似的疏漏。
such
det. 这样的,那样的,如此,这样;
例句
...abstract principles
such
as justice...
正义等抽象原则
golden
adj. 金(黄)色的,金质的,美好的 ;
例句
...a bejewelled
golden
tiara.
镶着珠宝的黄金三重冕
opportunity
n. 机会,适当的时机良机,有利的环境,条件;
例句
...an
opportunity
for the leaders to become better acquainted.
增进领导人之间相互了解的机会
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The middle button of his uniform jacket was strained over his belly.
制服上装中间的纽扣在他的肚子上绷得紧紧的。
Her charming face was framed with raven hair.
她迷人的脸上垂落着乌亮的黑发.
to rename a street
给一条街道改名
Molting in insects is triggered by rising levels of a hormone called ecdysone.
昆虫的脱皮是由于称为脱皮素激素的含量升高而引起的.
The ancient civilizations of Central and Latin America were founded upon corn...
古代中美洲和拉丁美洲的文明社会是建立在玉米之上的。
My mother always made me feel I wasn't coming up to scratch.
母亲总是使我觉得自己不够优秀。
In spite of his otherwise excellent vision, he found he was colour-blind.
尽管他视力很好,他却发现自己是个色盲。
Juanita Nunez appeared on the verge of another heated reply.
胡安尼塔·努涅兹似乎又准备来一次狠狠的回击.
Newspapers seized on the results as proof that global warming wasn't really happening...
各报纸纷纷以此结果为证据来证明全球变暖并没有真正发生。
We haven't to go to work today.
今天我们不用去上班.
热门汉译英
channel
simple
oversees
by
inefficient
much
more
blacked
here
take
make
fastest
overcast
from
your
life
everywhere
site
devour
essence
game
erased
nine
part
persons
installed
try
correct
history
热门汉译英
光线
偷
朋友们
关注
血压计
政治活动
界面
停车场
挂架
书法
窗台
存档
层次
基础代谢测量法
保持称号的时期
异种免疫
轻描淡写的
依次地
作客
整洁漂亮的
二液界面的
旅馆住客
筹码
考虑周到
加价
宾格
宾
主
教皇的仆人
过度增大
亚美利加
一道菜
付出
气体张力测量法
住客
生活过程
次序
向右
不可能实施地
出没
界面的
宾格的
簸在海浪中颠
农奴
奴仆似地
渠魁
太阳
名次
坦桑尼亚东北部
最新汉译英
mop
gaunt
welcoming
judical
acclaimed
translating
Juan
gumshoe
Matthew
skipped
guessed
cartons
brainchildren
secondary
Acinonychinae
Acipenseridae
associates
Snape
ae
heroism
depend
fenced
sixes
generated
adage
fusible
tilling
kill
assigned
最新汉译英
筹码
美洲虎
极重要的
无一技之长者
幽默
英勇精神
瓶颈
爱好者
角膜切除术
尾翼
城镇
木棉
硬面包圈
敷抹器
周韧的
食堂
擒纵轮
擒纵机构
阿朴樟脑
阴蒂头
喀斯特
行政机构
秘密机构
醣酵解
心律失常
教科书
全部情况
填鸭式主义的教师
以便了解情况
茅厕
厕所
情况
女教师
阴蒂炎
阴蒂
教师
分析
集成
炉门
十六醇
小野兔
牙刷
后效
野兔
轻量级拳击手
癸醇
撙节
列阵
阵列