查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
蚊子、蠕虫之类携带病毒的昆虫用英语怎么说?
蚊子、蠕虫之类携带病毒的昆虫
...carriers of disease such as mosquitoes and worms.
相关词汇
carriers
of
disease
such
as
mosquitoes
and
worms
carriers
n. (自身不受感染而传播疾病的)带菌者( carrier的名词复数 ),(尤指经营空运的)运输公司,搬运人,军输车;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
disease
n. 疾病,弊端,不安;vt. 传染,使…有病;
such
det. 这样的,那样的,如此,这样;
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
mosquitoes
n. 蚊子( mosquito的名词复数 );
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
worms
n. 虫( worm的名词复数 ),(昆虫的)幼虫,(人或动物体内的)寄生虫,懦夫;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The images were captured by TV crews filming outside the base.
这些影像是电视剧组人员在外景地拍摄的。
The Socialist candidate has captured eighty-five per cent of the vote in the three-way presidential race.
社会党候选人在这场三人角逐的总统竞选中已经获得85%的选票。
The military intends to hand over power to a caretaker government and hold elections within six months.
军方打算将政权移交给临时政府,并在6个月内举行选举。
A cluster of vultures crouched on the carcass of a dead buffalo...
一群秃鹫蹲伏在一具野牛的尸体上。
...carbohydrates such as bread, pasta or chips.
碳水化合物食品,如面包、意大利面食或炸薯条
They put down wooden boards, and laid new carpets on top.
他们铺好木地板,在上面铺上新地毯。
...her captivating smile and alluring looks.
她那迷人的微笑和妩媚的眼神
You have to learn to take care of your possessions.
你得学会保管好自己的财物。
...millions of get-well cards.
数百万张祝愿康复的卡片
We'd taken enormous care in choosing the location.
在地点的选择上我们格外谨慎。
I addressed their letters in care of the bars and clubs where I'd known them.
我把写给他们的信寄往我们结识时的酒吧和俱乐部,请它们代为转交。
An American missionary was released today after more than two months of captivity...
一位美国传教士在被关押两个多月后于今天获释。
They carried themselves with great pride and dignity.
他们举手投足间透着傲气和高贵。
...colas and other carbonated soft drinks.
可乐和其他碳酸饮料
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人