查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
尝起来辛辣,甜甜的,浓浓的气味.用英语怎么说?
尝起来辛辣,甜甜的,浓浓的气味.
They taste tart and sweet and tangy.
相关词汇
they
taste
tart
and
sweet
tangy
they
pron. 他/她/它们,人们,大家,政府,当局,她们;
taste
n. 味道,滋味,味觉,风味;vt.& vi. 尝,品尝;vt. 吃,喝,浅尝;vi. 尝味,略进(饮食),(少量地)吃,有某种味道;
tart
adj. 酸的,辛辣的,尖刻的,严厉的;n. 果馅饼,轻佻的女人,妓女,小妞;vt. 将某人打扮得妖艳,将某物装饰得俗气;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
sweet
adj. 甜的,愉快的,快乐的,温柔的,亲切的,芳香的;n. 糖果,甜食,餐后的甜点心,甜味,宝贝;
tangy
adj. 味道浓烈的,扑鼻的,有刺激性的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...star-crossed lovers parted by war and conflict.
因战乱而分离的不幸恋人
They taste tart and sweet and tangy.
尝起来辛辣,甜甜的,浓浓的气味.
Scram, you're not wanted.
走开吧, 不要你!
" They were seditious rebellious, traitorous T types. "
他们是具有煽动性、反抗性 、 谋反性的T型性格者. ”
That salesman had a good spiel, he sold many dresses in one hour.
那个推销员讲话流利又夸张, 他在一小时内卖了很多衣服.
...his great, soulful, brown eyes.
他那双饱含深情的棕色大眼睛
He tweaked Guy's ear roughly...
他粗暴地扯盖伊的耳朵。
A young woman suckling a baby is one of life's most natural and delightful scenes.
年轻女性哺育婴儿是生命中最自然、最令人愉悦的一幕。
Have some respect for me, you scamp!
对我尊重点,你这个小混蛋!
The deep and dark tarn at my feet closed over the fragments of the House of Usher.
我脚下深邃阴沉的小湖将厄谢尔古屋的断垣残墙吞没了.
Even in the dim light the equipment looked old and time-worn...
即便在昏暗的光线下,那台设备也显得陈旧不堪。
I have to be basic with you otherwise you'll shilly - shally.
我必须跟你讲明白,否则说不定你会磨蹭到什么时候.
Maybe we did misjudge the scamp about not being a soldier.
也许我们不相信他当过兵是把这个流氓估计错了.
The specter of war loomed ahead.
战争的阴影逼近了.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖