查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
尝起来辛辣,甜甜的,浓浓的气味.用英语怎么说?
尝起来辛辣,甜甜的,浓浓的气味.
They taste tart and sweet and tangy.
相关词汇
they
taste
tart
and
sweet
tangy
they
pron. 他/她/它们,人们,大家,政府,当局,她们;
taste
n. 味道,滋味,味觉,风味;vt.& vi. 尝,品尝;vt. 吃,喝,浅尝;vi. 尝味,略进(饮食),(少量地)吃,有某种味道;
tart
adj. 酸的,辛辣的,尖刻的,严厉的;n. 果馅饼,轻佻的女人,妓女,小妞;vt. 将某人打扮得妖艳,将某物装饰得俗气;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
sweet
adj. 甜的,愉快的,快乐的,温柔的,亲切的,芳香的;n. 糖果,甜食,餐后的甜点心,甜味,宝贝;
tangy
adj. 味道浓烈的,扑鼻的,有刺激性的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The best kind shoplift.
一流的偷窃.
The research on producing 10 - hydroxy decanoic acid by alkaline scission of ricinoleic acid is reviewed.
综述了碱热解蓖麻油酸合成10- 羟基 癸酸的开发研究进展.
In two short hours we may look for succor from Webb.
在短短的两小时内,韦布将军的救兵就可望到达.
Scram! I don't want you here.
滚!不要待在我这儿。
He is interested in speleology.
他对洞穴学很感兴趣。
The specter of unemployment haunted the land.
失业的恐怖笼罩全国.
The newspaper put a copyright slug over her story.
报纸在她的报道上方标上版权所有的星号.
Love is letting he take a snooze after dinner.
爱是让他在饭后小睡一下.
The striated and polished surfaces are called slicken - sides.
有条痕的磨光面则称为擦痕面.
He has watched from the sidelines the great developments unrolling in Eastern Europe...
他一直在一旁关注东欧相继取得的重大进展。
We should keep away from being a sybarite.
我们不能做个奢侈逸乐的人。
Gently turn the fish, being careful not to spatter any hot butter on yourself.
轻轻地把鱼翻过来,小心别把滚烫的黄油溅到自己身上。
'A handsome offer', she replied, tweaking his cheek.
“一个慷慨的提议”,她拧着他的面颊回答道。
Now of my threescore years and ten.
从我的七十岁可享之年.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中